A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如推动所有相互依赖的事业,就会一事无成。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工作必须反映我们互相依赖的世当今最迫切的挑战。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在一个相互依赖和可分割的世。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存的世中,法治必须高于一切。”
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖的。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化的世,图书馆是相互依赖的系统中的节点。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世已高度相互依存。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个相互依赖和全球化的世上,所有威胁都是对所有人的威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世,化和确定性是密切相连和相互依赖的。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世每更加相互依赖。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为相互依存和相互连接的整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存的一族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互依存日益加深的世里,一个国家的苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性的彼此依赖的世中,在这个世中,没有一个国家能够单独存在。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成的。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临的多部门且彼此相互依赖的挑战的复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存的,将其一一区分开来分别确认就是困难的。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实上,我们生活在一个全球化和相互依赖的世上,我们都对自己的安全负责。
Quiero centrar mi declaración en algunos problemas interdependientes clave que nos afectan a todos, y a cuyo examen volveremos más adelante.
我在发言中要着重谈谈我们大家共同面临的彼此相联的关键挑战,我们以后在更为具体发言中还会予以详述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En esta etapa cada quién desempeña sus tareas de manera interdependiente.
在这个阶段,每个人都相他们的任务。
Un equipo es un grupo de personas interdependientes que trabajan en conjunto para un propósito común.
团队是一群相的人,他们为了共同的目标一起工作。
Nosotros tenemos que poder ser interdependientes.
我们必须能够相。
Reconocen pues que sus cuerpos, su vida misma es interdependiente con la selva, y de esta manera se comportan como sus aliados.
他们认为他们的身体和生命和森林相,因此他们是森林的盟友。
Con el desarrollo a fondo de la multipolarización mundial, la globalización económica, la informatización de la sociedad y la diversificación cultural, los países se están volviendo cada vez más interconectados e interdependientes.
世界多极化、经济全球化、社会信息化、文化多样化深入发展,各国联系和日益加深。
El beneficio y el daño son interdependientes, y los sabios los tienen en cuenta.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释