El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世已变得高度相互依存。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世已变得高度相互依存。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
天,我们生活在一个相互依
和不可分割
世
。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在一个彼此依存世
中,法治必须高于一切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有相互依事业,就
一事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化世
,图书馆是相互依
系统中
节点。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员工作必须反映我们互相依
世
当
最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世
每年变得更加相互依
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是相辅相成。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个相互依和全球化
世
,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当世
,变化和确定性是密切相连和相互依
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度将这些内容视为相互依存和相互连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是一个主权联邦,但是相互依存一族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为一个独立服务对象和服务提供者关系网。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和相互依存日益加深世
里,一个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在一个全球性彼此依
世
中,在这个世
中,没有一个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此相互依
挑战
复杂性。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是相互依存,将其一一区分开来分别确认就是困难
。
La realidad es que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que todos somos responsables de la seguridad.
事实,我们生活在一个全球化和相互依
世
,我们都对自己
安全负责。
Después de todo, como miembros de la familia mundial, compartimos triunfos, tragedias, esperanzas y retrocesos; y nuestros intereses son mutuamente interdependientes.
总之,作为国际社成员,我们都有过成功和悲剧,有过希望和挫折;我们
利益是相互关联
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。