西语助手
  • 关闭

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表表示反

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员决议草案提修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者话,各主要集代表将在全体会议和高级别部长会议期间提有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
,添加.


|→ adj.

的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar;colocar摆;introducir;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了12,在“性别问题析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将1款中的“的”改“应”,2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改12,在18后再增加,并对以下各做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案1后新插入的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否适,因为它认为社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将执行和决策的周期得到平衡,并安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


醒目, 醒目的, 醒悟, 醒着的, , 擤鼻涕, 兴办, 兴办学校, 兴兵, 兴冲冲,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添.


|→ adj.

插入的,添的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀,搅;añadir,追,补充,大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再一段,并对段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可分散的专题报告予补充我们同意认为,这种做法将使执行决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议新的一款,表明分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,代表团提出如评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应一些措辞,表明限制必须依法规定,在“根据”之前“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,主要集团代表将在全体会议高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴利除弊, 兴隆, 兴起, 兴趣, 兴盛, 兴师, 兴师动众, 兴师问罪, 兴衰, 兴头,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


兴学, 兴妖作怪, 兴致, 兴致勃勃, , 杏红, 杏黄, 杏仁, 杏仁蛋白软糖, 杏仁糖,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代团对反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代的请求,对在决议草第1段之后新插入一段的作单独记录决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,明以上各分款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项中,应到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代将在全体会议和高级别部长会议期间有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地, 幸运儿, 幸灾乐祸,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear雇用;dividir分;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3“寻找”一词前添加“合法”字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题分析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

代表团增加这一是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1的“的”改“应”,第2何情况”改“何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段之后再增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以分散的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一强迫失踪问题委员会,由五名以人身份担委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段之后新插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一,表明以上各分不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的人的责方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1,各代表团提出如下评述:在(c)项,“Place”(地点)一词应用复数(“Places”);在(d)项,应提到家庭“成员”(members, 用复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”之前增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充分地参与一般性讨论,星期的整会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


性情, 性情暴躁, 性情的, 性情上的, 性情温和的, 性情相似, 性骚扰, 性腺, 性学, 性欲,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,

tr.
插入,添加.


|→ adj.

插入的,添加的:
día ~(二月份的)闰日.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
interpolar,  entremezclar,  volver a incluir

inserto entre otros elementos

联想词
alternar使交替;insertar插入;colocar摆;introducir插入;combinar使结合,使组合,使配合;enlazar连接;incorporar并入,掺入;mezclar混合,搀和,搅和;añadir增加,追加,补充,加大;emplear;dividir;

Otras se opusieron a intercalar estas palabras.

其他代表团对此表示反对。

Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".

有代表团建议在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。

También en la misma sesión, la representante de Australia revisó oralmente el párrafo 12 e intercaló las palabras “todos los” antes de la expresión “presupuestos analizados por género”.

在同次会议上,澳大利亚代表还口头订正了第12段,在“性别问题析工作预算”前面插入“各项”二字。

Una delegación se interrogó, sin embargo, sobre la conveniencia de intercalar esto puesto que no se trata de una libertad que se refiera específicamente a la cuestión de las desapariciones forzadas.

一个代表团增加这一款是否合适,因为它认为结社自由并不是强迫失踪问题所特有的。

El Presidente sugirió que en vez de "puede ser" en el párrafo 1 se diga "será" y que se intercale el adjetivo "excepcionales" después de "circunstancias" en el párrafo 2.

主席建议将第1款中的“的”改“应”,第2款中“任何情况”改“任何例外情况”。

La observadora de Suecia revisó oralmente el proyecto de resolución, modificando el párrafo 12, intercalando un nuevo párrafo después del párrafo 18 y rehaciendo en consecuencia la numeración de los párrafos siguientes.

瑞典观察员对决议草案提出口头修订,修改第12段,在第18段增加一段,并对以下各段做相应重新编号。

Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.

叙利亚主要为地中海气候,冬季雨量较多,夏季炎热干燥,春秋季节短暂。

Eso se puede complementar con informes temáticos intercalados, que estamos de acuerdo en que equilibrarán los ciclos de aplicación y de formulación de políticas y lograrán una aplicación más rigurosa de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.

这种做法可以的专题报告予以补充我们同意认为,这种做法将使执行和决策的周期得到平衡,并使安全理事会第1325(2000)号决议得到更严格的执行。

Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.

单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙进行,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上午和下午进行。

Por tanto, propuso que en el artículo II-0 se dispusiese la institución de un comité sobre las desapariciones forzadas compuesto de cinco expertos escogidos a título personal. También propuso intercalar un nuevo artículo II-0 bis que diga así

因此,他为第二-〇条建议了措辞,规定成立一个强迫失踪问题委员会,由五名以个人身份担任委员的专家组成。

A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometió a votación registrada por separado la enmienda consistente en intercalar un párrafo nuevo después del párrafo 1 del proyecto de resolución, que quedó rechazada por 26 votos contra 13, y 14 abstenciones.

应俄罗斯联邦代表的请求,对在决议草案第1段插入一段的提案作单独记录表决。

Para satisfacer estas inquietudes, se propuso intercalar un nuevo párrafo en que se indique que los apartados precedentes no menoscaban las más altas normas de responsabilidad de los jefes militares, o de quien desempeñe esas funciones, aplicables con arreglo al derecho internacional.

为了解决上述问题,与会者建议增加新的一款,表明以上各款不影响国际法在军事领导人或充当军事领导人的个人的责任方面的更高的准则。

En cuanto al párrafo 1, las delegaciones hicieron las observaciones siguientes: en el apartado c) referirse a lugares (en plural); en el apartado d) referirse a miembros de la familia (en plural) y añadir que las restricciones deberán estar establecidas por ley; después de la expresión "con sujeción", intercalar "únicamente".

关于第1款,各代表团提出如下评述:在(c)项中,“Place”(地点)一词应复数(“Places”);在(d)项中,应提到家庭“成员”(members, 复数),应增加一些措辞,以表明限制必须依法规定,在“根据”增加“只因”一词。

Con el fin de integrar mejor la participación de los grupos principales en el debate general, el diálogo entre múltiples interesados se intercalará a lo largo de las dos semanas de duración del período de sesiones y los representantes de los grupos principales presentarán sus puntos de vista en las sesiones plenarias y en la serie de sesiones ministeriales de alto nivel.

为了使各主要集团更充地参与一般性讨论,在两星期的整个会议期间都开展多方利益有关者对话,各主要集团代表将在全体会议和高级别部长会议期间提出有关看法。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intercalar 的西班牙语例句

用户正在搜索


悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人, 凶残, 凶残的, 凶多吉少, 凶恶, 凶犯, 凶服,

相似单词


interatómico, intercadencia, intercadente, intercadentemente, intercalación, intercalar, intercalo, intercambiable, intercambiar, intercambio,