西语助手
  • 关闭

adj.

1.不严肃, 不认真. (也用作名词)
2.不正规, 不庄重.
3.非正式.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 正经;正式;严肃
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式;informalidad不严肃,非正式;casual偶然;coloquial口语;desenfadado心平气和;elegante, 高尚, 时髦;relajado轻松;amigable和蔼;usual常用;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;ocasional偶然;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较正式方式提供投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规商可以成为正规零供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作非正规性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样非正规教育,包括职业培训,这是重返社会关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关国家看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在非正式场合进行游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零扩大,非正规部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正在正规和非正规教育部门开展能力建设方面有意义试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


丧亲, 丧权辱国, 丧生, 丧失, 丧失活力, 丧失理智的言行, 丧失名誉, 丧失信心, 丧失信誉, 丧失意志,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃的, 不认真的. (也用作名词)
2.不正规的, 不庄重的.
3.非正式的.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 正经的;正式的;严肃的)
词根
form- 式,
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

formal式的;informalidad不严肃,非正式;casual偶然的;coloquial口语的;desenfadado心平气和的;elegante优雅的, 高尚的, 时髦的;relajado轻松;amigable和蔼的;usual常用的;sofisticado复杂的,掺假的,刻意求工的;ocasional偶然的;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式的方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式的,得不,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职的妇女享受不儿童育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较正式的方式提供的投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作的非正规性质和确支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制的崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后的时期内此种联系继续持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口的非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式的讨论和专门的展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关的国家的看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规的海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在非正式场合进行的游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正在正规和非正规教育部门开展能力建设方面的有意义的试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫雷舰, 扫雷艇, 扫盲, 扫描, 扫描器, 扫墓, 扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃, 不认真. (也用作名词)
2.不正规, 不庄重.
3.非正式.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 正经;正式;严肃
词根
form- 形式,形

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式;informalidad不严肃,非正式;casual偶然;coloquial口语;desenfadado心平气和;elegante优雅, 高尚, 时髦;relajado轻松;amigable和蔼;usual常用;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;ocasional偶然;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较正式方式提供投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规零售商可以成为正规零售商供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作非正规性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样非正规教育,包括业培训,这是重返社会关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关国家看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在非正式场合进行游说活动影响立法,以便为女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正在正规和非正规教育部门开展能力建设方面有意义试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


扫帚, 扫帚星, , 嫂嫂, 嫂子, 瘙痒, 臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.严肃认真. (也用作名词)
2., 庄重.
3.非.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. ;严肃
词根
form- 形,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal;informalidad严肃,非;casual偶然;coloquial口语;desenfadado心平气和;elegante优雅, 高尚, 时髦;relajado轻松;amigable和蔼;usual常用;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;ocasional偶然;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从规零售业转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是,得到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职妇女享受到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以提供投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

零售商可以成为规零售商供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和控制崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列讨论和专门展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样教育,包括职业培训,这是重返社会关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关国家看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在场合进行游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和规零售扩大,零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前规和教育部门开展能力建设方面有意义试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


色拉调料, 色拉油, 色厉内荏, 色盲, 色盲的, 色盲者, 色情, 色情的, 色情描写, 色情品,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不的, 不认真的. (也用作名词)
2.不规的, 不庄重的.
3.的.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 经的;的;的)
词根
form- 形,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal的;informalidad;casual偶然的;coloquial口语的;desenfadado心平气和的;elegante优雅的, 高尚的, 时髦的;relajado轻松;amigable和蔼的;usual常用的;sofisticado复杂的,掺假的,刻意求工的;ocasional偶然的;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么的方,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从规零售业的转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是的,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较的方提供的投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

零售商可以成为规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作的性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和控制的崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后的时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质法进口的网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列的讨论和专门的展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关的国家的看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个的海关官员区域网络来促进对耗氧物质法贸易的打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在场合进行的游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和规零售扩大,零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前规和教育部门开展能力建设方面的有意义的试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


色纸, 色痣, 色子, , 涩的, 涩脉, , 啬刻, 瑟瑟, 瑟缩,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃, 不认真. (也用作名词)
2.不正规, 不庄重.
3.非正式.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 正经;正式;严肃
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式;informalidad不严肃,非正式;casual偶然;coloquial口语;desenfadado心平气和;elegante, 高尚, 时髦;relajado轻松;amigable和蔼;usual常用;sofisticado复杂,掺假,刻意求工;ocasional偶然;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较正式方式提供投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规商可以成为正规零供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作非正规性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式讨论和专门展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样非正规教育,包括职业培训,这是重返社会关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关国家看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在非正式场合进行游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零扩大,非正规部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正在正规和非正规教育部门开展能力建设方面有意义试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


僧侣的, 僧侣身份, 僧侣政治, 僧尼, 僧俗, 僧徒, 僧院, , 杀虫的, 杀虫剂,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃的, 不认真的. (也用作名词)
2.不规的, 不庄重的.
3.非式的.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、)+ formal(adj. 经的;式的;严肃的)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式的;informalidad不严肃,非式;casual偶然的;coloquial口语的;desenfadado心平气和的;elegante优雅的, 高尚的, 时髦的;relajado轻松;amigable和蔼的;usual常用的;sofisticado复杂的,掺假的,刻意求工的;ocasional偶然的;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

通过同外联系和进行寻找等那么的方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从规零售业的转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是的,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文了缔约方在各届会议和各次会议上以较的方式提供的投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

零售商可以成为规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作的性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和控制的崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后的时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口的网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列的讨论和专门的展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关的国家的看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个的海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

有希望通过一些在场合进行的游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和规零售扩大,零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前规和教育部门开展能力建设方面的有意义的试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘, 沙球,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃的, 不认真的. (也用作名词)
2.不正规的, 不庄重的.
3.非正式的.

西 语 助 手 版 权 所 有
in-(否定、缺乏)+ formal(adj. 正经的;正式的;严肃的)
词根
form- 形式,形状
派生

近义词
deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

反义词
de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式的;informalidad不严肃,非正式;casual偶然的;coloquial口语的;desenfadado心平气和的;elegante优雅的, 高尚的, 时髦的;relajado轻松;amigable和蔼的;usual常用的;sofisticado复杂的,掺假的,刻意求工的;ocasional偶然的;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有人对其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,非正式部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔各届会议和各次会议上以较正式式提供的投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作的非正规性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制的崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

随后的时期内此种联系继续保持下去,从而此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口的非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式的讨论和专门的展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

教育面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关的国家的看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规的海关官员区域网络来促进对耗氧物质非法贸易的打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些非正式场合进行的游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正正规和非正规教育部门开展能力建设面的有意义的试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


砂锅菜, 砂浆, 砂矿, 砂砾, 砂轮, 砂滤池, 砂囊, 砂壤土, 砂石, 砂糖,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,

adj.

1.不严肃的, 不认真的. (也用作名词)
2.不正规的, 不庄重的.
3.非正式的.

西 语 助 手 版 权 所 有
助记
in-(表否定、缺乏)+ formal(adj. 正经的;正式的;严肃的)
词根
form- 形式,形状
派生

deportivo,  casual,  oficioso,  tipo deportivo
poco confiable,  poco serio,  indigno de confianza,  incumplido,  faltón,  irresponsable,  poco fiable,  que falta a sus obligaciones,  que no es de fiar,  tilingo,  antojadizo,  errático,  inconsciente,  precario,  voluble,  retrechero
no solemne,  poco ceremonioso,  sin ceremonia
no oficial
descuidado,  imprudente,  dejado,  dejado de carácter,  desaplicado,  inaplicado,  indiferente,  negligente,  omiso,  poco cuidadoso,  calvatrueno,  fulero
poco metódico,  que carece de método,  no metódico,  sin sistema

de etiqueta,  bien vestido,  elegante,  acicalado,  de gala,  trajeado,  rozagante
formal,  responsable,  confiable,  cumplidor,  de confiar,  de fiar,  serio,  de confianza,  digno de confianza,  fiable,  de mucha confianza,  cumplido,  digno de crédito,  merecedor de confianza,  que merece confianza,  abonado,  fehaciente
de protocolo,  protocolar,  protocolario,  ceremonioso,  de acuerdo a las normas,  convencional

联想词
formal形式的;informalidad不严肃,非正式;casual偶然的;coloquial口语的;desenfadado心平气和的;elegante优雅的, 高尚的, 时髦的;relajado轻松;amigable和蔼的;usual常用的;sofisticado复杂的,掺假的,刻意求工的;ocasional偶然的;

También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.

还通过同外联系和进行寻找等那么正式的方式,来制定短名单。

La IED facilita la transición de la venta informal a la venta oficial.

外国直接投资促进了从非正规向正规零售业的转变。

En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.

通常,这些农业工作都是非正式的,得不到保护,也没有其加以管制。

En ese sentido, diversos autores, incluyendo a McNair, consideran la declaración Ihlen como un acuerdo informal.

关于这点,若干作者,包括麦克奈尔,认为伊伦声明是一项非正式协议

Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.

此外,在非正式部门就职的妇女享受不到儿童保育福利。

También se han incorporado aportaciones más informales que han realizado las Partes en períodos de sesiones y en reuniones.

本文还吸收了缔约方在各届会议和各次会议上以较正式的方式提供的投入。

Los vendedores informales pueden convertirse en proveedores o clientes de los vendedores oficiales, o en sus franquiciados.

非正规零售商可以成为正规零售商的供货商或客户,或为其特许经营者。

Para ello se requiere modificar el carácter informal del trabajo y asegurar el pago de un salario mínimo.

这包括改变工作的非正规性质和确保支付最低工资。

En muchas zonas urbanas, las redes de socialización tradicionales y los controles informales son inoperantes o han perdido su valor.

许多城市都出现了传统社会化网络和非正式控制的崩溃或丧失。

Para acumular el capital inicial, las mujeres se organizan mediante el sistema de cooperativas de crédito informales y otras modalidades de ahorro.

妇女通过联合储金会和其他储金形式组织筹措启动资金。

Cuando se mantienen los contactos, estos elementos permiten crear y fortalecer una red informal para combatir el ingreso ilícito de SAO.

在随后的时期内此种联系继续保持下去,从而在此基础上建立和增强打击耗氧物质非法进口的非正式网络。

La Oficina de Financiación para el Desarrollo organizó asimismo una serie de debates informales y manifestaciones especiales sobre los temas del Consenso.

发展资金局还以《蒙特雷共识》为主题组织了一系列非正式的讨论和专门的展示活动。

La red informal de la Asociación también ha proporcionado una plataforma útil para mover a los interesados a participar y proporcionarles información.

森林合作伙伴关系非正式网络也为联系利益有关者并向其传播资料提供了一个有益的平台。

En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.

在教育方面,儿童基金会应更注重多种多样的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。

Los países involucrados en los temas que se abordan en las consultas informales del Consejo deberían ser escuchados directamente en dichas reuniones.

应当在安理会非正式磋商会议中直接听取与此类磋商所讨论问题有关的国家的看法。

Se espera que el desarrollo de una red regional informal de funcionarios de aduanas brinde efectos beneficiosos para combatir el comercio ilícito de SAO.

预计将通过建立和发展一个非正规的海关官员区域网络来促进耗氧物质非法贸易的打击。

Los bancos comerciales, las oficinas de correos, las agencias de viaje y las instituciones financieras informales también se utilizan para el envío de remesas.

其他汇出手段有商业银行、邮局、旅行社和非正规金融机构。

Se espera asimismo que con el cabildeo se podría ejercer influencia sobre la legislación con objeto de defender a las “empresarias” del sector informal.

还有希望通过一些在非正式场合进行的游说活动影响立法,以便为妇女企业家提供保护

El sector de la venta informal tendrá también un papel que desempeñar una vez que se abran los mercados y se expanda el comercio oficial.

一旦市场开放和正规零售扩大,非正规零售部门将可以发挥作用。

Actualmente se llevan a cabo experiencias interesantes en los sectores de la educación formal e informal, así como en el ámbito del fomento de las capacidades.

目前正在正规和非正规教育部门开展能力建设方面的有意的试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 informal 的西班牙语例句

用户正在搜索


莎莎酱, 痧子, , 鲨类, 鲨类的, 鲨鱼, 鲨鱼皮, 鲨总目, , ,

相似单词


inform-, información, información errónea, informado, informador, informal, informalidad, informalmente, informante, informar,