西语助手
  • 关闭

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.淡;不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;的)词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视不关心是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序社会对这些发生在眼前的事件通常不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势不稳定表现出一种极为不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


抹眼泪, 抹药膏, 抹桌子, 抹子, , 末班车, 末代, 末端, 末端的, 末了,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所.
3.淡;不关,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和不关是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常不关

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不关不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障,在当地制造新现实以止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为不关的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


茉莉花, , 陌路, 陌生, 陌生人, 陌生推销电话, , 莫不, 莫测高深, 莫大,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.差别,一样,可选择,可弃取.
2.关紧要,所谓.
3.冷漠,冷淡;漠不关心,动于.
4.向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 差别的;冷漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía冷漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad冷;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的冷漠

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我冷漠更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利每个大陆都受到暴力和冷漠态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府当地所作的努力的挑战皆与国际社会的动于有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了对待被排斥的人民方面那种道义上的动于和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的冷漠

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾一些场合——我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


某天, 某物, 某些, 某些个, 某些人, 某乙, 某种, , 母爱, 母公司,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.冷漠,冷淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;冷漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía冷漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad冷;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别,我请求大家要克服自己的冷漠

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我冷漠更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度冷淡,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和冷漠态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的冷漠

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅一种罪恶,而且一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


母马, 母马的, 母绵羊, 母牛, 母亲, 母亲般的, 母亲的, 母亲身分, 母亲身份, 母狮,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所.
3.漠,淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障,在当地制造新现实以止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


母野猪, 母音, 母语, 母株, 母猪, , 牡丹, 牡蛎, 牡蛎养殖场, 牡马,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

用户正在搜索


牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐, , 墓碑,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.冷漠,冷淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;冷漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía冷漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad冷;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别,我请求大家要克服自己的冷漠

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我冷漠更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和漠不关心造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面冷淡,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和冷漠的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心度以及缺乏问责制,解决与贩运有关的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的冷漠

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功面对我们的相当一些外部伙伴的反对、漠视或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅一种罪恶,而且一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的漠视以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙, 幕徐徐落下, , 睦邻, 睦邻政策, ,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.淡;不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,请求大家要克服自

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对更能伤害

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和不关心是造成这种暴力原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好治疗,包括傲慢、绝望、和极端自

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前事件通常不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作努力挑战皆与国际社会无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种不关心态度以及缺乏问责制,解决与贩运有关问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结价值观战胜了在对待被排斥人民方面那种道义上无动于衷和政治上疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,们大多数成功是面对相当一些外部伙伴反对、或转移注意力和肤浅诘问而取得

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入国家债务无法持续这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;们剥夺他人人性,就是背叛自人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

们记录着这些每天都在存在小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性以及一个被占领民族所流露出那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

们曾在一些场合——在们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判恢复,对该地区持续暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为不关心态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人, 那会儿, 那里,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无紧要,无所谓.
3.淡;,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad;desidia懒散,邋遢;hostilidad敌意;desprecio轻视;complacencia高兴,欢喜,满意,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén轻蔑,藐视;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧视和是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解决其欠款方面态度,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

决不能因为“用非洲办法解决非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种的态度以及缺乏问责制,解决与贩运有的问题尤其困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担自决进程缺乏进展和国际社会对其命运所表现的

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注意力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然忽视中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和其他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不视”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使欠发达国家不至永远受歧视,永远无人并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


南美洲, 南美洲的, 南美朱丝贵竹, 南腔北调, 南斯拉夫, 南斯拉夫的, 南斯拉夫人, 南纬三十度, 南蝎, 南亚,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,

f.

1.无差别,一样,无可选择,无可弃取.
2.无关紧要,无所谓.
3.冷漠,冷淡;漠不关心,无动于衷.
4.无倾向,不偏袒,中立.
5.不受影响性.
6.一般,平常,不好不坏.
7.不再信教.
8.【化】中性,惰性.

Es helper cop yright
助记
indiferente(adj. 无差别的;冷漠的)去掉词尾 -ente + -encia(名词后缀,表性质、状态等)
派生

近义词
despreocupación,  desempacho,  indolencia,  desinterés,  frialdad,  apatía,  displicencia,  informalidad,  tranquilidad,  dejamiento,  desaliño,  desapego,  descompostura,  desfachatez,  desgano,  desidia,  falta de atención,  falta de cuidado,  falta de entusiasmo,  falta de ganas,  falta de interés,  frescura,  imprudencia,  inapetencia,  indiferencia total,  lasitud,  sangre fría,  abandonamiento,  abulia,  desamor,  desenojo,  desparpajo,  extenuación,  fatigación,  impasibilidad,  incuria,  indiligencia,  languidez
falta de sentimiento o emoción

反义词
interés,  atención,  cuidado,  curiosidad,  incumbencia,  preocupación

联想词
apatía冷漠;pasividad被动;incomprensión不懂,不理解;frialdad冷;desidia懒散,邋遢;hostilidad;desprecio;complacencia高兴,欢喜,满,满足;desconfianza不信任;desinterés无私;desdén蔑,藐;

En particular, les pediría que superen su indiferencia.

特别是,我请求大家要克服自己的冷漠

No hay nada que me duela más que me traten con indiferencia.

没有么比对我冷漠更能伤害我了

El racismo, la discriminación y la indiferencia contribuían a este tipo de violencia.

种族主义、歧漠不关心是造成这种暴力的原因。

La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.

一些国家在解款方面态度冷淡,令人十分担忧。

La consigna “soluciones africanas para los problemas africanos” no debe llevar a la indiferencia de los donantes.

不能因为“用非洲办法解非洲问题”的口号而导致捐助者袖手旁观

No hay indiferencia posible.

绝不能容忍袖手旁观的做法。

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

Sin embargo, esos derechos fundamentales aún se ven amenazados en todos los continentes debido a la violencia y la indiferencia.

然而,这些基本权利在每个大陆都受到暴力和冷漠态度的威胁

Eso sucede a la vista de los encargados del orden público y de la sociedad en general que lo observan con indiferencia.

法律、秩序和社会对这些发生在眼前的事件通常漠不关心

Hay muchas dificultades que obstaculizan los esfuerzos del Gobierno sobre el terreno están todos relacionados con la indiferencia de la comunidad internacional.

阻碍本政府在当地所作的努力的挑战皆与国际社会的无动于衷有关。

Esta actitud de indiferencia y el hecho de que no sea necesario rendir cuentas hacen especialmente difícil abordar los problemas vinculados con la trata.

由于这种漠不关心的态度以及缺乏问责制,解与贩运有关的问题尤困难。

Representan la victoria de los valores de la solidaridad humana sobre las doctrinas de indiferencia moral y omisión política en lo que respecta a los excluidos.

这些目标代表了人类团结的价值观战胜了在对待被排斥的人民方面那种道义上的无动于衷和政治上的疏忽。

La población está muy preocupada por la falta de progreso hacia la libre determinación y la aparente indiferencia de la comunidad internacional con respecto a su destino.

人民非常担心自进程缺乏进展和国际社会对命运所表现的冷漠

En Uganda, la mayor parte de nuestros éxitos se han logrado a pesar de la oposición, la indiferencia o la agresión superficial de varios de nuestros asociados externos.

在乌干达,我们大多数的成功是面对我们的相当一些外部伙伴的反对、或转移注力和肤浅的诘问而取得的。

No obstante, la CARICOM sigue preocupada por la aparente indiferencia ante la deuda insostenible de los países de medianos ingresos, entre los cuales se encuentran la mayoría de los Estados de la CARICOM.

但加勒比共同体对于显然中等收入的国家债务无法持续的这一情况继续感到关切,而大多数加共体国家属于这类国家。

Enseñó, como ha dicho Elie Wiesel, que la indiferencia ante el sufrimiento humano no es solamente un pecado, sino también un castigo, y que al denegar la humanidad del otro estamos traicionando la propia.

正如艾列·维泽尔所言,它让人们懂得对人类苦难的漠不关心不仅是一种罪恶,而且是一种惩罚;我们剥夺他人的人性,就是背叛自己的人性。

Somos testigos de las pequeñas humillaciones y tensiones, día tras día, de la indiferencia hacia la humanidad de los palestinos, y de la expresión de rabia desbordada de un pueblo ocupado” (págs. 8 a 10).

我们记录着这些每天都在存在的小屈辱和紧张状况、对巴勒斯坦异族人性的以及一个被占领民族所流露出的那种满腔愤怒。”

En varias ocasiones hemos señalado, en nuestra región y en todas partes, que el principio de la no injerencia en los asuntos internos de los Estados debe vincularse a la idea de la “no indiferencia”.

我们曾在一些场合——在我们区域和他地方——坚持认为,必须将不干涉国家内部事务与“不漠”思想联系起来。

En el contexto internacional nos sumamos al reclamo de un orden mundial más justo y humano, en el que los menos desarrollados no estén condenados para siempre a la discriminación, la indiferencia y el atraso.

在国际方面,我们同大家一起呼吁建立一个更加公正和人道的世界秩序,使发达国家不至永远受歧,永远无人关心并永远处于落后状态。

Se ha negado a reanudar las negociaciones y sigue poniendo obstáculos y generando nuevas realidades en el terreno para impedir la reanudación de las negociaciones, mostrando gran indiferencia al constante ciclo de violencia, tirantez e inestabilidad en la región.

它拒绝恢复谈判,继续设置各种障碍,在当地制造新现实以阻止谈判的恢复,对该地区持续的暴力循环、紧张局势和不稳定表现出一种极为漠不关心的态度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiferencia 的西班牙语例句

用户正在搜索


难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟, 难驯的, 难驯服的,

相似单词


indicioso, índico, índico(Océano), indicolita, indie, indiferencia, indiferenciado, indiferente, indiferentemente, indiferentismo,