西语助手
  • 关闭

m.

1.推:推进;推作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了.

tomar ~(s)
跳之)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱)+ o → “内在推” → 冲
词根
puls- 推,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón推;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目这种已有

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推各方团结来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推:推进;推作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【转】(感情的)

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭办事.

6.【理】脉量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了头.

tomar ~(s)
(起)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱)+ o → “内在推” →
词根
puls- 推,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón推;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议后,我们将不可能建立目这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


商务专员, 商学院, 商业, 商业的, 商业的`, 商业税, 商业银行, 商业用语, 商业中心, 商业主义,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.动;刺:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动.

5.【转】(感情的)动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完动办事.

6.【理】脉量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → ,动
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步动各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新动这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推:推进;推作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的.

5.【】(情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱)+ o → “内在推” → 冲
词根
puls- 推,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón推;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


上班, 上班时间, 上班时间后, 上半场, 上半年, 上半身, 上半夜, 上报, 上辈子, 上臂,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推:推进;推作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的力.

5.【转】(感情的)冲

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱)+ o → “内在推” → 冲力,
词根
puls- 推,驱
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón用力推;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento;giro;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的力量.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有这一的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努力给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行的时候,我们不能错目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


上课, 上课的, 上空, 上口, 上款, 上蜡, 上来, 上了油的, 上流, 上流社会,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

用户正在搜索


上升的, 上升趋势, 上声, 上石膏, 上士, 上市, 上市公司, 上手, 上手铐, 上书,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推动:推进;推动作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 车由于冲力太大而没能及时煞.
El globo tiene un ~ ascensional. 本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱动)+ o → “内在推动” → 冲力,动力
词根
puls- 推,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón用力推;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

本身有一种飞升的力量.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努力给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推动各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推动这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


上台, 上膛, 上体, 上天, 上头, 上吐下泻, 上尉, 上尉或船长的职务, 上文, 上午,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.动:进;动作用,进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办.

6.【冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(,驱动)+ o → “内在动” → 冲力,动力
词根
puls- ,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje;ímpetu烈;empujón用力;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的力量.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努力给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步动各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新动这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


上校, 上鞋, 上鞋底, 上刑, 上锈, 上旋, 上学, 上旬, 上压力, 上颜色,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推动:推进;推动作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲太大而没能及时煞住.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的量.


4.动;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命他的动.

5.【转】(感的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱动)+ o → “内在推动” → 冲,动
词根
puls- 推,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón推;estímulo激励;dinamismo本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo;esfuerzo;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把它摆正。

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓住这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风推动,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命他的.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在采取行动的时候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推动各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同时,我们必须抓住改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓住这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推动这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


上釉的, 上釉陶(瓷)器, 上釉子, 上谕, 上月份, 上贼船, 上涨, 上涨的, 上账, 上阵,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,

m.

1.推动:推进;推动作用,推进作用:

El ~ del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas. 活塞通过连杆带动机车的车轮.

2.促进,增进,加强.

dar ~ al comercio exterior 促进外贸.

3.冲力:

El coche no pudo pararse a tiempo porque llevaba mucho ~. 汽车由于冲力太大而没能及.
El globo tiene un ~ ascensional. 汽球本身有一种飞升的力量.


4.动力;刺激:

El ~ que le mueve es el entusiasmo revolucionario. 革命热情是他的动力.

5.【转】(感情的)冲动:

No debes obedecer ciegamente a tus ~s. 你不能完全凭冲动办事.

6.【理】脉冲;冲量.


a ~s de
由于:
El árbol se vino abajo a ~s de los fuertes golpes del hacha. 树被斧子砍倒了.

al primer ~
一开始:
Al primer ~ se puso a la cabeza. 一开始他就跑到了前头.

tomar ~(s)
(起跳之前)助跑. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
im-(内)+ puls-(推,驱动)+ o → “内在推动” → 冲力,动力
词根
puls- 推,驱动
派生

近义词
empuje,  ímpetu,  impulsión,  empujón,  energía,  acometividad,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  dinamismo,  empujada,  iniciativa,  pujanza,  achuchón,  energía vital que se dirige a un propósito activo,  fuerza de voluntad inconsciente que guía los esfuerzos de uno hacia sus metas

momento,  cantidad de movimiento
arranque
estímulo,  aliciente,  cebo,  incentivo,  acicate

联想词
empuje推;ímpetu猛烈;empujón用力推;estímulo激励;dinamismo力本论;incentivo刺激;salto跳;movimiento移动;giro转动;entusiasmo热情;esfuerzo努力;

Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.

每当我看到一张挂歪的画都会去把

El globo tiene un impulso ascensional.

汽球本身有一种飞升的力量.

Debemos aprovechar ese impulso para seguir avanzando.

我们必须抓这一势头,再接再厉。

Ahora corremos el riesgo de perder ese impulso.

现在有丢失这一契机的危险

Gracias al impulso del viento el barco llegó al destino.

多亏了风力的推动,那艘船到了目的地。

El impulso que le mueve es el entusiasmo revolucionario.

革命热情是他的动力.

Estamos decididos a mantener el impulso que hemos generado.

我们决心保持我们已经创造的势头

La cumbre mundial dio un nuevo impulso a esos esfuerzos.

世界首脑会议对这些努力给予了新的支持

Por consiguiente, insto a los miembros a mantener este impulso.

因此,我呼吁成员们再接再厉。

Es hora de actuar y no debemos perder el impulso actual.

现在是采取行动的候,我们不能错失目前的势头

Espero que los iraquíes puedan aprovechar este impulso positivo y avanzar.

我希望伊拉克人今后能在此积极势头基础上再接再厉。

Tras la cumbre resultará imposible cobrar el impulso que tenemos ahora.

在首脑会议之后,我们将不可能建立目前这种已有势头

Es nuestra responsabilidad aquí, imprimir un nuevo impulso a la solidaridad.

在这里,我们有责任进一步推动各方团结起来。

Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.

我们必须利用目前的势头而在可行的模式上取得进展。

Al mismo tiempo, es fundamental aprovechar el impulso para la reforma.

与此同,我们必须抓改革势头

No obstante, cada vez es más difícil mantener el impulso.

但是,越来越难以保持势头

La pobreza impulsa el anhelo de cambio, de acción y de revolución.

穷则思变,要行动,要革命。

Aprovecharemos el impulso para hacer realidad la reforma del Consejo de Seguridad.

让我们抓这个势头,使安全理事会改革成为现实。

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应重新推动这些谈判。

El proyecto de documento final nos da el impulso para esa renovación.

结果文件草案将推动这种更新。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 impulso 的西语例句

用户正在搜索


烧好的菜, 烧红的, 烧煳, 烧糊, 烧化, 烧坏了的, 烧荒, 烧毁, 烧毁的, 烧火,

相似单词


impugnativo, impulsar, impulsión, impulsividad, impulsivo, impulso, impulsor, impune, impunemente, impunidad,