西语助手
  • 关闭


tr.

1. «con, de, en» 使浸,使充

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充强烈的树脂味.


2.浸润,浸

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球平等现象日益严重,这一问题应该联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


虚有其名, 虚有权, 虚与委蛇, 虚造, 虚张声势, 虚症, 虚字, , 需求, 需要,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.润,

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 润着岩.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

寸土地,每个山岗、山谷、每条小河,每头,都着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这问题应该联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


徐缓, 徐缓的, 徐徐, , 许多, 许多的, 许婚, 许久, 许可, 许可证,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


叙利亚的, 叙利亚人, 叙事, 叙事歌, 叙事歌谣, 叙事诗, 叙事文, 叙述, 叙述的, 叙述句,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来树木使空气中充满了强烈树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群焕发出空前未有社会主义建设积极性 (掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

它们至关重要关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来热情和活力具有感染力,我希望,新西兰担任主席期间以及今后,我们工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们整个发展议程中采取具体行动迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


绪论, 绪言, , 续编, 续订, 续断, 续航, 续航力, 续后的, 续集,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这问题尖锐地提醒人们在整发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、地农作、保护自然和地貌景观、林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


絮烦, 絮聒, 絮棉, 絮褥子, 絮语, 婿, , 蓄电池, 蓄粪池, 蓄恨,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.润,

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣布无能力, 宣布无效, 宣布无资格, 宣布一件事, 宣布有效, 宣布作废, 宣称, 宣传, 宣传党的政策, 宣传工具,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油浸润着岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个谷、每一条小河,每一块石头,都浸透着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

,克里斯·桑德斯给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、地农作、保护自然和地貌景观、林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


宣告开始, 宣告破产, 宣过誓的, 宣讲, 宣讲福音, 宣教, 宣判, 宣判…无罪, 宣示, 宣誓,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 石油岩石.

3.【转】灌输,灌注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

【转】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块石头,都犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克里·桑德席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


喧哗, 喧闹, 喧闹的, 喧闹活泼的, 喧嚷, 喧扰, 喧腾, 喧阗, 喧嚣, ,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,


tr.

1. «con, de, en» 使浸满,使充满:

~ la bola del algodón de <en> alcohol 使棉球浸饱酒精.
Los árboles recién cortados impregnaban el aire con un fuerte olor de resina. 新伐下来的树木使空气中充满了强烈的树脂味.


2.浸润,浸透:

El petróleo se encuentra impregnando las rocas. 油浸润着岩.

3.【输,注:

~ a los cuadros del espíritu de servir al pueblo de todo corazón. 教育干部树立全心全意为人民服务的思想.


|→ prnl.

】充满;掌握:
Las masas populares se van impregnando de un entusiasmo inaudito por la construcción socialista (de las doctrinas revolucionarias). 人民群众正在焕发出空前未有的社会主义建设积极性 (正在掌握革命理论).
西 语 助 手
近义词
empapar,  embeber,  imbuir,  remojar,  recargar,  absorber,  calar,  embeber de agua,  infiltrar,  mojar por completo,  penetrar,  poner en remojo,  remojar en agua,  enaguar,  infundir,  instilar,  insuflar,  plantar,  recalar

反义词
secar,  resecar,  evaporar,  secar completamente,  deshidratar,  deshumedecer,  enjugar,  secar con un paño,  desalagar,  desecar

联想词
penetrar穿透,透过;envolver包;plasmar塑造;transformar使发生变化,使变样;trasmitir配售;contagiar传染;transmitir传送;absorber吸收;mezclar混合,搀和,和;introducir插入;inculcar挤紧;

La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.

在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。

Cada pulgada de tierra, cada colina, cada valle, cada riachuelo y cada roca está impregnado de historia judía, lleno de recuerdos.

每一寸土地,每一个山岗、山谷、每一条小河,每一块头,都浸透着犹太人的历史和回忆。

Esa filosofía básica impregnó la Cumbre del Milenio y sigue siendo clave para que el actual proceso de reforma de las Naciones Unidas arroje resultados satisfactorios.

这一基本的思维贯穿于千年首脑会议,仍然是联合国目前改革取得成功的关键。

Por el contrario, el entusiasmo y la energía que Chris Sanders ha aportado a esta oficina son contagiosos, y espero que impregnen nuestra labor no sólo durante la Presidencia de Nueva Zelandia, sino más allá.

相反,克·给主席一职带来的热情和活力具有感染力,我希望,在新西兰担任主席期间以及在今后,在我们的工作中都将体现这种热情与活力。

La cuestión del aumento mundial de la desigualdad debe impregnar todos los aspectos de la labor de las Naciones Unidas, ya que es un vívido recordatorio del apremio de actuar concretamente en todo el programa de desarrollo.

全球不平等现象日益严重,这一问题应该渗透到联合国工作的所有方面,因为这个问题尖锐地提醒人们在整个发展议程中采取具体行动的迫切性。

Es importante señalar que en el periodo 1990-2003 los países ricos incrementaron su ingreso per cápita en 6.070 dólares, mientras que en ese mismo periodo su asistencia per cápita descendió a 1 dólar, lo cual refleja la gran mezquindad que impregna el modelo de globalización vigente, en cuya humanización las Naciones Unidas pueden cumplir un papel prioritario.

联合国可发挥首要作用,使之成为合乎人道的模式。

El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.

《公约》努力确保阿尔卑山的可持续综合发展,这项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impregnar 的西班牙语例句

用户正在搜索


玄色, 玄孙, 玄孙女, 玄武岩, 玄想, 玄虚, 玄义, 玄之又玄, , 悬案,

相似单词


imprecisión, impreciso, impredecible, impregnable, impregnación, impregnar, impremeditación, impremeditadamente, impremeditado, imprenta,