西语助手
  • 关闭


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金.
(作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔方式修改探测器的虚拟孔,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手被迫这样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上可以从这个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用暴力, 用匕首刺, 用壁毯装饰, 用表测量, 用兵, 用钵盛, 用不了, 用不着, 用布蒙, 用礤子擦,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 像金子.
(也用不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以复制的合

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上可以从这个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用瓷砖铺, 用锉刀锉, 用大货箱装, 用带刺树枝围起来保护, 用带子绑, 用刀砍, 用刀切, 用得不当, 用得着, 用电报通知,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习

El cobre dorada imita el oro.

金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以复制的合作范

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他的商业利益并使竞争对手也被迫这做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个,国际上可以从这个受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用盾防护, 用多种语言书写的, 用法, 用法说明, 用泛光灯照明, 用费, 用粉笔写, 用斧子砍、劈, 用竿子打落, 用胳膊捅他,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上可以从个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用管道输送, 用棍棒打, 用棍敲打, 用棍子打, 用棍子敲打, 用过的, 用虹吸管抽吸, 用户, 用户…的, 用户电报,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供好的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜塞内加实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

举措显示了安理会处理冲突局势密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使仪器能够模仿不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这概念,地区主管将致力于让更的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括别专家机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织进程的所有阶段——尤其我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了榜样,国际上可以从这榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、会议支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用剑刺, 用胶粘, 用角顶撞, 用角挑起, 用绞车拉, 用脚掌走路的, 用金刚砂打磨, 用金属刷子刷, 用金属丝串起, 用尽的,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,

用户正在搜索


用头撞, 用图钉钉住, 用途, 用土盖, 用拖把擦, 用完, 用网捕捉, 用文件证明, 用巫术医治, 用无线电发报,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目订了可以升级和营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好、可世界其它地方加以合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施试验方案将推广到其他沿海发家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者办法可为其他利用定居者为作战手段占领效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长决策人提供正确指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取独特亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达家应当学习并效仿将选民纳入考虑榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就是合法济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续各地学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多学校采用“参与变革”系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开较大规模行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多家采取积极行动措施,如定妇女参选配额等有效增加了妇女代表性,应该宣传和推广这些富有成效做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突保护平民工作要求区域组织这个进程所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,际上可以从这个榜样受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发出一个和谐工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)主管管理事务副秘书长特别职责将不会使得其他副秘书长办公室试图重模仿该办公室结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用橡胶修补, 用鞋跟踏地, 用心, 用心不良, 用心良苦, 用心思索, 用心听讲, 用心险恶, 用心学习, 用刑,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

国家是否可以模仿,如果可以又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

地区也应仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其利用定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬人的“蓝最佳做法,不可能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上可以从这个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其副秘书长的办公室试模仿该办公室的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用以, 用益权, 用意, 用意良好的, 用印, 用印刷体书写, 用右手的, 用于, 用于比较句, 用于动词不定式之前,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.造:

~ una firma 造签名.
~ objetos antiguos 造古代器物.


2.效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否可以,如果可以又该如何

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了可以升级和复制的经营

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能供一个好的、可世界其它地方加以复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

以色列迁移定居者的办法可为其他利用定居者为作战手段的占领国

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他的“蓝图”或追随最佳做法,不可能为期待加速增长的决供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——可以推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,可以如何与南方的伙伴进行有效合作,以解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上可以从这个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、力资源管理厅(力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重该办公室的结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


用嘴拱, 用左手的, , 优待, 优待券, 优等, 优等的, 优等品, 优点, 优抚,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,


tr.

1.模仿;仿造:

~ una firma 仿造签名.
~ objetos antiguos 仿造古代器物.


2.仿效:

Imita a los autores clásicos en su estilo. 他风格上学古典作家.

3.像:

El cobre dorado imita el oro. 红铜像金子.
(也用作不及物动词) : Este cantar imita (algo) a las canciones del Nordeste. 这首歌有点像东北民歌.

派生

近义词
copiar,  emular,  seguir como patrón,  remedar,  parodiar,  seguir,  calcar
asumir la personalidad de,  desempeñar el papel de,  hacer mimo de,  hacerse pasar por,  personificar,  usurpar la personalidad de,  caracterizarse como
falsificar,  falsear,  presentar con engaño,  contrahacer
duplicar,  reproducir,  hacer un duplicado de,  multicopiar,  repetir,  reproducir con mucha exactitud,  trascribir,  estereotipar,  recrear,  transcribir

联想词
emular竞争;replicar回答;imitación模仿;recrear使得到消遣;reproducir再生产;copiar复制,抄写,誉写,临摹,模仿,仿效;alabar赞美;simular假装;admirar钦佩;interpretar解释;modelar塑造;

Imita a los autores clásicos en su estilo.

风格上模仿古典作家.

¿Pueden otros países imitarlos y, en su caso, de qué manera?

其他国家是否模仿,如果又该如何模仿?

El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.

该项目制订了级和复制的经营模式

Este planteamiento debería imitarse en otros lugares.

其他地区也应仿效这个办法。

Dijo que el Líbano es un ejemplo para imitar.

她说,黎巴嫩是一个值得学习的榜样

El cobre dorada imita el oro.

红铜金子。

También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.

它还能提供一个好的、世界其它地方复制的合作范例。

Esperamos que el programa piloto del Ecuador y el Senegal se imite en otros Estados ribereños en desarrollo.

我们希望厄瓜多尔和塞内加尔实施的试验方案将推广到其他沿海发展中国家。

El paradigma de Israel de retirar a los colonos deberían imitarlo otras Potencias ocupantes que usan a colonos como un medio de hacer la guerra.

定居者的办法为其他利用定居者为作战手段的占领国效仿

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人的“蓝图”或追随最佳做法,不能为期待加速增长的决策人提供正确的指导。

Esa iniciativa mostró un enfoque único del Consejo de hacer frente directamente a las situaciones de conflicto y de promover relaciones más estrechas con las organizaciones regionales, enfoque que merece imitarse.

这一举措显示了安理会处理冲突局势和密切与区域组织关系方面所采取的独特的亲自动手办法,而且值得适当仿效

El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.

合成孔径雷达用电子方式修改雷达探测器的虚拟孔径,使一个仪器能够模仿几个不同的仪器。

Los países desarrollados debían extraer enseñanzas e imitar el ejemplo de los países en desarrollo que se habían incorporado a sus grupos y no habían permitido que las negociaciones se demoraran a causa de ellos.

发达国家应当学习并效仿将选民纳入考虑的发展中国家的榜样,而不要因为选民延误了谈判。

Cuando las empresas comerciales se hacen expertas en utilizar actividades delictivas para promover sus intereses mercantiles y, al hacerlo, obligan a sus competidores a imitarlas, el resultado general es la distorsión del mercado económico lícito.

但是,当商业企业善于利用非法犯罪活动来增加他们的商业利益并使竞争对手也被迫这样做时最终结果就是合法的经济市场被扭曲。

Los embajadores siguen promoviendo el concepto en escuelas de toda Inglaterra, al tiempo que directores regionales trabajan con miras a captar nuevas escuelas promotoras de Se el cambio que apliquen el sistema como modelo que debe imitarse.

大使们将继续英国各地的学校推广这一概念,地区主管将致力于让更多的学校采用“参与变革”的系统

Este arreglo triangular, que se puede imitar, demuestra cómo los asociados del Norte, en especial instituciones y expertos a título individual, pueden colaborar eficazmente con asociados del Sur para hacer frente a necesidades tan acuciantes como la reducción del hambre y la pobreza.

这种三角安排——推广——显示了北方的合作伙伴,包括个别专家和机构,如何与南方的伙伴进行有效合作,解决减少饥饿和贫穷等迫切需要。

En consecuencia, suele conceder pequeñas donaciones, algunas de las cuales se utilizan para elaborar proyectos con la esperanza de que se puedan imitar o puedan servir de base para operaciones de mayor escala.

因此,该基金通常提供小额赠款,其中部分赠款用于项目开发,希望此种项目能得到推广或能够为开展较大规模的行动奠定基础。

En muchos países, la adopción de medidas de acción positiva, como cupos para mujeres en las elecciones, han tenido como consecuencia un aumento en la participación de la mujer, por lo que estos ejemplos de buenas prácticas deberían imitarse y difundirse.

许多国家采取的积极行动措施,如制定妇女参选配额等有效增加了妇女的代表性,应该宣传和推广这些富有成效的做法。

Indudablemente, la protección de los civiles en los conflictos armados exige que las organizaciones regionales desempeñen un papel importante en todas las etapas del proceso, en particular en nuestro continente, África, donde la Unión Africana ha dado un ejemplo provechoso que se debe imitar en el plano internacional.

毫无疑问,武装冲突中保护平民的工作要求区域组织这个进程的所有阶段——尤其是我们非洲大陆——发挥重要作用,非洲大陆,非洲联盟树立了一个榜样,国际上从这个榜样中受益

La Comisión confía en que se elaborarán disposiciones de trabajo coherentes y que las necesidades particulares del Secretario General Adjunto de Gestión, que supervisa la Oficina de Planificación, Presupuestación y Contaduría General, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, no inspirará intentos de imitar la estructura de su oficina en las oficinas de otros Secretarios Generales Adjuntos.

委员会相信,该办公室将会发展出一个和谐的工作安排,而负责监督方案规划、预算和账户厅(账务厅)、人力资源管理厅(人力厅)、和会议和支助事务厅(会议支助厅)的主管管理事务副秘书长的特别职责将不会使得其他副秘书长的办公室试图重模仿该办公室的结构。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imitar 的西班牙语例句

用户正在搜索


优惠价格, 优惠权, 优惠券, 优惠税率, 优良, 优良的, 优伶, 优虑, 优美, 优美的,

相似单词


imilla, imitable, imitación, imitado, imitador, imitar, imitativo, imlnazoles, Imñero, imoscapo,