西语助手
  • 关闭

adj.

1.以等同的,以看作一致的.
2.以 辨巧的,以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible易混淆的;comprensible以理解的;definido清晰的;accesible达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念尽相同(如果列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何认定的损失类型或表示赔损失的数额,则赔存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员经常为人所知,他们的行动地查明因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国表团同意秘书长的看法,即为了确保其信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据已列入法律的追踪规则对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来以计量、确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多变的, 多变化的, 多变性, 多病, 多病的, 多波折的, 多部分的, 多才多艺, 多才多艺的, 多彩的,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同,可以看作一致.
2.可以 辨巧,可以识别.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado;visible看得见;perceptible可领取;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆;comprensible可以理解;definido清晰;accesible可达到;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目义和分组概念也不尽相同(如果可以列名

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可损失类型或表示赔损失数额,则赔存在实质性欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童军队或武装团伙官员也经常为人所知,他动地域也可以查明因为这些地区经常众所周知冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要儿童和青少年家庭认需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长看法,即为了保其可信性,监测和报告制度必须与、明标准为基础必须制这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪国际规则所要求,被列为目标团体必须而永久团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规,除非担保协议当事人另,设押资产上担保权及于所产生收益,但条件,根据也已列入法律追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 期点验存货;(d) 保阿特拉斯系统列入有效、准和完备期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以成本节约例如提议裁撤预算司一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不能节省经费就能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多洞穴的, 多多, 多多益善, 多发病, 多发性硬化, 多发性硬化症, 多发性粘液瘤, 多方, 多方面, 多方面的,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看的.
2.可以 巧的,可以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服务十分确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可认定的损失类型或表示赔损失的数额,则赔存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以因为这地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是战前线模糊和交战方不的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、确定的标准为基础必须制定这标准以统做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那向它提供的资料中注意到,虽然有增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多汗毛的, 多级, 多极, 多极格局, 多极化, 多浆的, 多角形, 多角形的, 多节的, 多筋腱的,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

类中用于品目定义的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业海洋遗传资源提供的社会经济商品服务十明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可认定的损失类型表示赔损失的数额,则赔存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知的冲突紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有散办事处的存货记录,并采用适当的增加数处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务程序,包括采用薪金数据析工具、通过电子邮件向工作人员发电子薪资单以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多媒体, 多媒体短信息, 多米尼加的, 多米尼加共和国, 多米尼加共和国的, 多米尼加人, 多米诺骨牌, 多米诺骨牌游戏, 多面堡, 多面的,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

类中用于品目定义和组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社会经济商品和服明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提认定的损失类型或表示赔损失的数额,则赔存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和析人员感兴趣,但于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服和程序,包括采用薪金数据析工具、通过电子邮件向工作人员发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多泡沫甜点, 多妻的, 多气的, 多情, 多绒毛, 多绒毛的, 多肉的, 多肉赘的, 多如牛毛, 多色,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同,可以看作一致.
2.可以 辨巧,可以识别.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

义词
reconocible

义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见;perceptible可领取;identificación识别;identificar识别;inconfundible易混淆;comprensible可以理解;definido清晰;accesible可达到;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组概念也尽相同(如果可以列名

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可认定损失类型或表示赔损失数额,则赔存在实质性欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们行动地域也可以因为这些地区经常是众所周知冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要儿童和青少年家庭认定需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别综合应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切确定标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪国际规则所要求是,被列为目标团体必须是稳定而永久团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上担保权及于所产生收益,但条件是,根据也已列入法律追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定成本节约例如提议裁撤预算司一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多事的, 多数, 多数党, 多数派, 多水, 多糖, 多头政治, 多雾的, 多悉善感, 多悉善感的,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供的社商品和服务十分明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可认定型或表示的数额,则赔存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区常是众所周知的冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员从那些向它提供的资料中注意到,虽然有些增效措施将带来可以计量、可以确定的成本节约例如提议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多岩石的, 多岩石的地方, 多盐的, 多样的, 多样化, 多样性, 多叶的, 多疑, 多疑的, 多疑的人,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同的,可以看作一致的.
2.可以 辨巧的,可以识别的.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见的;perceptible可领取的;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆的;comprensible可以理解的;definido清晰的;accesible可达到的;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分组的概念也不尽相同(如果可以列名的话

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传供的社会经济商品和服务十分明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果人未出任何可认定的损失类型或表损失的数额,则存在实质性的欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿童的军队或武装团伙官员也经常为人所知,他们的行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知的冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后的大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明的国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要的儿童和青少年家庭认定的需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别的综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长的看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切的、明确确定的标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪的国际规则所要求的是,被列为目标的团体必须是稳定而永久的团体,其组成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押产上的担保权及于所产生的收益,但条件是,根据也已列入法律的追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会的建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处的存货记录,并采用适当的增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别的存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备的期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它供的料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定的成本节约例如议裁撤预算司的一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


多重的, 多重国籍, 多重人格, 多足纲, 多足纲的, 多嘴, 多嘴的, 多嘴多舌, 咄咄逼人, 咄咄怪事,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,

adj.

1.可以等同,可以看作一致.
2.可以 辨巧,可以识别.

欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
reconocible

反义词
inconocible,  irreconocible,  difícil de identificar,  imposible de reconocer,  no identificable

联想词
reconocible识别;identificado确定;visible看得见;perceptible可领取;identificación识别;identificar识别;inconfundible不易混淆;comprensible可以理解;definido清晰;accesible可达到;fácilmente容易地;

Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.

科威特承认,增加35人死亡并不代表确定是哪些人死亡

Los conceptos utilizados para definir y agrupar los artículos de la clasificación también son diferentes (cuando son identificables).

分类中用于品目定义和分念也不尽相同(如果可以列名

Los bienes y servicios socioeconómicos son fácilmente identificables en los casos de la pesca y los recursos genéticos marinos.

渔业和海洋遗传资源提供社会经济商品和服务十分明确。

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果赔人未提出任何可认定损失类型或表示赔损失数额,则赔存在实质性欠缺。

Además los responsables de los ejércitos o grupos armados que reclutan niños a menudo son conocidos y el teatro de operaciones es identificable, porque habitualmente se trata de zonas de conflicto o de tensión bien conocidas.

另外,征募儿队或武装团伙官员也经常为人所知,他们行动地域也可以查明因为这些地区经常是众所周知冲突或紧张地区。

Además, había productos que podían haber sido de especial interés para estadísticos y analistas agrícolas pero que no eran identificables por separado dentro del Sistema Armonizado por otras razones.

此外,一些产品可能特别令农业统计人员和分析人员感兴趣,但出于其他原因却无法在协调制度中单独列名

La mayoría de los conflictos surgidos después de la guerra fría son guerras civiles en las que las líneas del frente no están siempre claras y los beligerantes no son fácilmente identificables.

冷战后大多数冲突是一些作战前线模糊和交战方不明国内战争。

Para atender las necesidades de las familias con niños y los jóvenes con necesidades complejas, los ministerios colaboran con las autoridades regionales, las juntas, los organismos contratados y la comunidad con el fin de ofrecer una respuesta fácilmente identificable e integrada.

为了回应具有复合需要和青少年家庭认定需要,各部与区域当局、各种委员会、合同机构和社区合作,以做出易于识别综合反应。

Mi delegación coincide con el Secretario General en que para garantizar su credibilidad, el sistema de vigilancia y de presentación de informes debe basarse en normas precisas y claramente identificables, y en que se deben establecer dichas normas para hacer que la práctica sea uniforme.

我国代表团同意秘书长看法,即为了确保其可信性,监测和报告制度必须与确切、明确确定标准为基础必须制定这些标准以统一做法。

La Sala de Primera Instancia también insistió en que lo que exigían las normas internacionales sobre genocidio era que el grupo escogido como blanco fuera un grupo estable y permanente, permanentemente constituido y cuya composición se determinara por nacimiento, y fuera identificable como tal (párrs. 511 y 702).

审判分庭坚持认为,有关灭绝种族罪国际规则所要求是,被列为目标团体必须是稳定而永久团体,其成必须具有永久性,其成员必须由出生在决定,并且可以得到认证(第511和第702段)。

El régimen debería disponer que, a menos que las partes que concierten la garantía real convengan otra cosa, la garantía real sobre los bienes gravados se hará extensiva al producto siempre que dicho producto sea identificable conforme a las reglas referentes a la localización que también figuran en el régimen.

法律应规定,除非担保协议当事人另行商定,设押资产上担保权及于所产生收益,但条件是,根据也已列入法律追踪规则可对收益加以识别

En el párrafo 89 de su informe, la UNOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) actualizara los registros del inventario para todas las oficinas descentralizadas y conciliara todos los movimientos con las adiciones y supresiones apropiadas; b) etiquetara todos los artículos del inventario de la UNOPS con un número de inventario o número de serie singular e identificable; c) realizara recuentos del inventario a intervalos regulares; y d) asegurara la inclusión de saldos iniciales válidos, exactos y completos en el sistema Atlas.

在报告第89段中,项目厅同意委员会建议,即项目厅应(a) 更新所有分散办事处存货记录,并采用适当增加数和处理办法核对一切变动情况;(b) 使用独特、识别存货数字或序列号为项目厅所有存货项目做标记(c) 定期点验存货;(d) 确保阿特拉斯系统列入有效、准确和完备期初余额。

De la información facilitada, la Comisión deduce que, algunas de estas medidas permitirán conseguir economías medibles e identificables, como la supresión propuesta de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto (economías por valor de 128.100 dólares), mientras que otras permitirían evitar gastos o mejorar los servicios y procesos, como la aplicación de un instrumento para analizar los datos de la nómina de sueldos, el envío de la hoja de pago a los funcionarios por correo electrónico y la implantación del pago electrónico de los anticipos sobre los impuestos.

咨询委员会从那些向它提供资料中注意到,虽然有些增效措施将会带来可以计量、可以确定成本节约例如提议裁撤预算司一个一般事务(其他职等)员额(节约128 100美元),其他一些措施不是能节省经费就是能改善服务和程序,包括采用薪金数据分析工具、通过电子邮件向工作人员分发电子薪资单和以电子方式缴纳预付税款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 identificable 的西班牙语例句

用户正在搜索


夺氧, 夺走, , , 垛口, 垛子, , 躲避, 躲藏, 躲过,

相似单词


ideático, ídem, idénticamente, idéntico, identidad, identificable, identificación, identificado, identificar, identificativo,