Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
时,钟点;时间)+ -ario, ria(形容词名词后缀,表集合、关系等)→ 时间表,时间的
时Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间表有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心
24
时、
周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和
周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时间内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的
校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
刻的.
针,短针.
刻表,
间表.
,钟点;
间)+ -ario, ria(形容词名词后缀,表集合、关系等)→
间表,
间的
间,小
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何
刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理
间表有


可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的

间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和
间的信
。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工
,但她们更偏向于减少工
间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小
、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了

间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个
区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的
刻表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和每周
间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程
什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容
适当,可安排在晚上较晚的
段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10
至下午1
和下午3
至6
举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个
区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查
在工
间内发生的,则
应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操
的工人仍然享有某些特权:工
少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总
可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常
间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
的)时针,短针.
,时
.
)+ -ario, ria(形容词名词后缀,
集合、关系等)→ 时
,时
的
,小时Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时
有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时
.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.


你给
一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时
的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时
。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小时、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时
。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,
们必须服从学校的时刻
。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
没办法报名德语班因为
已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校
父母查看一般课程和每周时
安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时
内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

.
)时针,短针.
表,时间表.
系等)→ 时间表,时间
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时

以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间表有时候是不
能
。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新
作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详

于住宿、路线、交通方式和时间
信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余
妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小时、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年
前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校
时
表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和每周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,
安排在晚上较晚
时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时间内发生
,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作
工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设
日校学习
某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传
效果和其组织有
活动和展览
计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是
以分发书面文稿,这样做将使他人有
能按正常时间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时,钟点;时间)+ -ario, ria(形容词名词后缀,表集合、关系等)→ 时间表,时间的
时Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间表有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心
24
时、
周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和
周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时间内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的
校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间表有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通

时间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小时、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程
每周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时
下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时间内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果
其组织有关活动
展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的.
针,短针. 
表,
间表.
,钟点;
间)+ -ario, ria(形容词名词后缀,表集合、关系等)→
间表,
间的
间,小
Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何
都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理
间表有
候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息
间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和
间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作
间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小
、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息
间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个
区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的
表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要

看一般课程和每周
间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的
段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10
至下午1
和下午3
至6
举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个
区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检
是在工作
间内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工
少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常
间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
.
的)时针,短针.
,时间
.
集合、关系等)→ 时间
,时间的Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间
有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意

作,但她们更偏向于减少
作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小时、每周七
执勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻
。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和每周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果
内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在
作时间内发生的,则不应扣除
资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的
人仍然享有某些特权:
时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词Esto se puede realizar en cualquier horario.
这件事在任何时刻都可以完成。
Compaginar los horarios a veces es imposible.
整理时间表有时候是不可能的。
A partir de hoy regirá el nuevo horario.
从今
起实行新的作息时间.
Necesitaría que me dieras la información detallada sobre albergues, rutas, medios de transporte y horarios.
我需要你给我一份详细的关于住宿、路线、交通方式和时间的信息。
Las demás mujeres estaban dispuestas a seguir trabajando, pero preferirían hacerlo en un horario reducido.
其余的妇女愿意继续工作,但她们更偏向于减少工作时间。
El Centro funciona todos los días en horario ininterrumpido.
该中心每
24小时、每周

勤。
La escuela ha cambiado el horario.
学校改变了作息时间。
Efectivamente, el mundo celebró la llegada del Año Nuevo, en un huso horario tras otro
世界在新年的前夕,在一个又一个时区进行了庆祝。
En la escuela, debemos obedecer el horario escolar
在学校,我们必须服从学校的时刻表。
No pude matricular el curso de alemán porque ya me había inscrito para yoga en el mismo horario.
我没办法报名德语班因为我已经报了瑜伽。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看一般课程和每周时间安排。
¿Cuál es su horario hoy?
您今
的行程是什么?
Dependiendo de cuán impropio sea el contenido del programa, se transmitirá en un horario nocturno más avanzado.
如果节目内容不适当,可安排在晚上较晚的时段播出。
El horario de todas las sesiones será de 10.00 a 13.00 horas y de 15.00 a 18.00 horas.
所有会议均安排在上午10时至下午1时和下午3时至6时举行。
Está situada en el mismo huso horario que la mayoría de las misiones, lo que facilitaría las relaciones.
后勤基地还同大多数特派团同处一个时区,因而使互动活动得到改善。
En caso de que éstos se efectúen en horarios de trabajo, no se descontará el tiempo de sus remuneraciones.
如果产前检查是在工作时间内发生的,则不应扣除工资。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作的工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
También se prevén becas estatales para categorías determinadas de estudiantes de horario completo en instituciones del sistema educacional del Estado.
还为在国家教育机构开设的日校学习的某些学生设立了国家奖学金。
También informa sobre los resultados de sus convocatorias y la programación y horarios de los eventos y exposiciones que organiza.
它还传递其广告宣传的效果和其组织有关活动和展览的计划安排。
Siempre pueden entregarlos por escrito, lo que permitirá que los demás puedan hacer uso de la palabra dentro del horario normal.
大家总是可以分发书面文稿,这样做将使他人有可能按正常时间表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。