西语助手
  • 关闭

tr.

1. 使受伤.
2. 伤,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar,损;intimidar;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

名女囚徒,因开枪打伤人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,名定居者向群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这点,并且非常直率地指出,所有意在杀或严重平民或非战斗人员的行为都是怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(
6. 中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir,袭;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射,因此他才回,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭中,恐怖分子向路走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的为都是恐怖主义为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落

La flecha hiere el blanco. 箭中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P作证时指出,该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒滥用武力,至少打伤重伤18

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒开火,造成四死亡,两受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟尼兹向联刚特派团维和员发动进攻,打伤两名巴基维和员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54,另伤24,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1炸伤

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意杀害或严重伤害平民或非战斗员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持质的定义是扣押或拘押某(质)并威胁杀害、伤害或继续拘押质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000;即每月有1 500伤亡,每日有40伤亡,或每小时至少新增2伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒民面临的道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像.

4.(声音等)传,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节.


7.【转】找
~ la dificultad 找难点.


|→ prnl

«de» 染(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar;asesinar,谋;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣或拘某人(人质)并威胁害、伤害或继续拘人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对占领巴勒斯坦领土发动军事运动,伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传
Un leve rumor hirió mis oídos. 轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

名女囚徒,因开枪打伤人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列开火,致使名14受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,名定居者向群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯植区,击中植区内的群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近来取得很大进步,它们仍然每滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


容许, 容颜, 容易, 容易不高兴的, 容易出错的, 容易的, 容易地, 容易理解的, 容易使用的, 容易受感染,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射到:

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传到,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传到我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】找到:
~ la dificultad 找到难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受到伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

员P在作证时指出,在该车驶离时,员站立起来,但又遭到两三次射击,因他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千上万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


溶蚀, 溶素, 溶血, 溶液, 溶质, , 榕树, , 熔池, 熔点,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像上.

4.(声音等)传,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节上.


7.【转】
~ la dificultad 难点.


|→ prnl

«de» 染上(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石头上,反弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此反,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭两三次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了上述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区千上万的勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群勒斯坦人开火,四人死亡,两人受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤两名基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第三方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰, 融合, 融化, 融会贯通,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,

tr.

1. 使受伤.
2. 伤害,刺伤,挫伤:

Esa actitud tuya le hirió (en) su amor propio. 你的态度伤了他的自尊心.

3.(光线等)照在,射

Un rayo de sol hirió en ese momento el retrato. 那个时候一道阳光照在画像.

4.(声音等)传,传入:
Un leve rumor hirió mis oídos. 一种轻微的声响传我的耳中.

5. 弹拨(乐器)
6. 击中;落在:

La flecha hiere el blanco. 箭射中靶子.
El acento hiere la última sílaba. 重音落在最后一个音节.


7.【转】找
~ la dificultad 找难点.


|→ prnl

«de» 染(某种疾病).
派生
  • malherir   tr. 重伤
  • herido   m.,f. adj. 受伤的, 内心受伤害的
  • herida   f. 伤口, 负伤, 伤害, 凌辱
  • hiriente   adj. 受伤害的

近义词
lastimar,  lacerar,  lesionar,  vulnerar,  causar daño a,  dilacerar,  maltratar,  acuchillar,  damnificar,  maltratar a golpes,  hacer pupa,  lacrar,  maleficiar,  ulcerar,  empecer,  desriñonar

联想词
ofender伤害;agredir攻击,袭击;dañar损伤;matar杀死;asesinar暗杀,谋杀;amenazar威胁;golpear打;molestar麻烦,打搅;perjudicar危害,损害;intimidar恐吓;destrozar弄碎;

Un relámpago de luz hirió sus ojos.

一道闪光刺激了他的眼睛。

La bala chocó en la piedra y le hirió a él de rechazo .

子弹打在石弹过来把他着了.

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

枚导弹击中几棵树下,几人受伤

Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.

与此,警员P在作证时指出,在该车驶离时,警员站立起来,但又遭次射击,因此他才回击,打了最后几枪,其中4枚弹壳已被发现。

Sólo había una reclusa, condenada a seis meses por herir a una persona con arma de fuego.

有一名女囚徒,因开枪打伤一人而被关押了六个月。

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外枚导弹击中村民们企图藏身的灌木丛,又有几人受伤

Además de estas serias provocaciones y violaciones, las fuerzas ocupantes de Israel siguen matando e hiriendo a civiles palestinos.

除了述严重挑衅和违约行为之外,以色列占领军继续造成巴勒斯坦平民百姓伤亡

En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.

在这次袭击中,恐怖分子向路边行走的以色列少年开火,致使一名14岁少年受重伤。

Además, han empleado una fuerza excesiva contra los miles de palestinos de la vecindad, hiriendo gravemente por lo menos a 18 personas.

另外,他们还对附近地区成千万的巴勒斯坦人滥用武力,至少打伤重伤18人。

Los Janjaweed mataron a la hermana de mi tío y a él lo hirieron de bala en el brazo y la pierna derechos.

金戈威德民兵杀害了我叔叔的姐妹,射伤了我叔叔的右肩和右腿。

En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.

在西岸的“Shiloh”定居点,一名定居者向一群巴勒斯坦人开火,造成四人死亡,受伤

El 22 de febrero, la UPC atacó al personal de mantenimiento de la paz de la MONUC en Nizi, hiriendo a dos soldados del Pakistán.

2月22日,刚果爱国者联盟在尼兹向联刚特派团维和人员发动进攻,打伤名巴基斯坦维和人员。

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

他们发动攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

El 6 de mayo otro atentado con bombas en un barrio cristiano, en la ciudad de Jounieh, mató a una persona e hirió a muchas otras.

6日在朱尼耶市基督徒社区发生又一起爆炸,炸死1人炸伤数人。

Debemos ser muy claros al respecto y declarar, sin rodeos, que todos los actos dirigidos a matar o herir gravemente a civiles o a no combatientes son actos de terrorismo.

我们必须明确这一点,并且非常直率地指出,所有意在杀害或严重伤害平民或非战斗人员的行为都是恐怖主义行为。

Las fuerzas de ocupación dispararon granadas de tanque contra una zona de cultivo de fresas y papas, hiriendo a un grupo de agricultores y niños, cuyos restos despedazados quedaron desperdigados por la fuerza de la explosión.

占领部队的坦克炮轰草莓和马铃薯种植区,击中种植区内的一群农民的儿童,将其中许多人的躯体炸成碎块。

En ella, se entiende por toma de rehenes el apoderarse o detener a una persona (rehén) mediando la amenaza de matarla, herirla o mantenerla detenida a fin de obligar a un tercero a una acción u omisión.

劫持人质的定义是扣押或拘押某人(人质)并威胁杀害、伤害或继续拘押人质,以迫使第方采取或不采取行动。

Por ese mismo motivo no era necesario ni apropiado que el agente P se levantara, exponiéndose a que lo hirieran, y que siguiera recurriendo a la fuerza letal cuando los sospechosos habían dejado de amenazar su seguridad.

基于同样的理由,在嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有必要站立起来,使自己冒受受伤的危险并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。

A pesar de los grandes progresos realizados en los últimos años, siguen matando o hiriendo indiscriminadamente de 15.000 a 20.000 personas cada año; eso significa 1.500 bajas al mes, 40 al día o al menos dos nuevas bajas cada hora, sólo de víctimas directas.

Meyer女士(加拿大)说,地雷和爆炸性战争残留物仍然在世界各地乱放,对生活造成直接威胁,妨碍安全提供人道主义援助并给可持续发展造成很大的障碍,虽然近年来取得很大进步,它们仍然每年滥杀滥伤15 000至20 000人;即每月有1 500人伤亡,每日有40人伤亡,或每小时至少新增2人伤亡,而这只是直接受害者。

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 herir 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔韧性, 柔软, 柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺,

相似单词


herético, herida, herido, heridor, heril, herir, herma, hermafrodismo, hermafrodita, hermafroditismo,