西语助手
  • 关闭
guardián, ana
m.,f.

看管,保管.

|→ m.

1.【】(济各会 San Francisco )修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管;protector;ángel天使;sirviente;cuidador教练员;dueño物主,户主,主;defensor保卫;cazador狩猎;garante保证;demonio魔鬼;guerrero战争;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同精神,其中每个都是其兄弟

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全作出这一光荣抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监式被招募和利用,他们意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱员中有律师、公证、其他独立法律专业员、会计师(统称为“看门”,因为他们专业作用是保金融交易合法性)、贵金属或宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保联合国员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法卫士公正第三,维着一致国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


流芳百世, 流放, 流感, 流光, 流行, 流行病, 流行病学, 流行乐, 流行性, 流行性感冒,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管人,保管人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco 的)修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索的)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇的>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管的;protector的;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练;dueño,户人;defensor保卫的;cazador狩猎的;garante保证的;demonio魔鬼;guerrero战争的;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全的作出这一光荣的抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监人的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人中有律师、公证人、其他独立的法律专业人、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保人的联合国人本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维着一致的国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全的最高捍卫者联合国安全理事会成并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


流泪, 流泪的, 流离失所, 流里流气, 流利, 流利的, 流连忘返, 流量, 流量大的, 流量调节,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管人,保管人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco 的)修道院.
2.【】(管理小艇和缆索的)水手.
3.【】(有风浪时拴小艇的>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管的;protector的;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor保卫的;cazador狩猎的;garante保证的;demonio魔鬼;guerrero战争的;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全的作出这一光荣的抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童, 而这些儿童是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监人的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人员中有律师、公证人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保人的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维着一致的国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全的最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


流派, 流气, 流入, 流入的, 流沙, 流失, 流逝, 流水, 流水账, 流苏,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管,保管.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco 的)修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索的)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇的>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管的;protector的;ángel天使;sirviente;cuidador教练;dueño物主,户主,主;defensor保卫的;cazador狩猎的;garante保证的;demonio魔鬼;guerrero战争的;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出性的精神,其中每个都是其兄弟的

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全的作出这一光荣的抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的中有律师、公证、其他独立的法律专业、会计师(统称为“看门”,因为他们的专业作用是保金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保的联合国本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维着一致的国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全的最高捍卫者联合国安全理事会成并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


流亡, 流亡的, 流亡者, 流涎, 流线形的, 流线型, 流线型的, 流星, 流星的, 流血,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管人,保管人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco )修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管;protector;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor保卫;cazador狩猎;garante保证;demonio魔鬼;guerrero战争;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起就当公社粮库保管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性精神,其中每个人都是其兄弟

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全作出这一光荣抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监方式被招募和利用意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱人员中有律师、公证人、其独立法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为专业作用是保金融交易合法性)、贵金属或宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保联合国人员本当奉行最高行为标准,但却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法卫士公正第三方,维着一致国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


硫磺, 硫酸, 硫酸盐, 榴弹, 榴弹炮, 榴莲, , 瘤牛, 瘤胃, 瘤形成,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,

用户正在搜索


六百, 六倍的, 六边形, 六边形的, 六点钟, 六分仪, 六分之一, 六分之一的, 六合彩, 六角形,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管人,保管人.

|→ m.

1.【宗】(方济 San Francisco )修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管;protector;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor保卫;cazador狩猎;garante保证;demonio魔鬼;guerrero战争;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性精神,其中每个人都是其兄弟

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事作为世界和平与安全作出这一光荣抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫恐吓其父方式被招募和利用,他们意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱人员中有律师、公证人、其他独立法律专业人员、计师(统称为“看门人”,因为他们专业作用是保金融交易合法性)、贵金属宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者和保联合国人员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法卫士公正第三方,维着一致国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高捍卫者联合国安全理事成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


六十岁的人, 六弦琴, 六月, 六韵步的, 六韵步诗, 六重唱, 六重唱歌曲, 六重奏, 六重奏乐曲, 遛花蹄,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

人,人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco 的)修道院长.
2.【海】(理小艇和缆索的)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇的>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante的;protector的;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor卫的;cazador狩猎的;garante证的;demonio魔鬼;guerrero战争的;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全的作出这一光荣的抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监人的方式被招募和利用的,他们的意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人员中有律师、公证人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者人的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维着一致的国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全的最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


龙舌兰纤维绳, 龙潭虎穴, 龙腾虎跃, 龙头, 龙虾, 龙争虎斗, 龙钟, 龙舟, , 聋的,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

看管人,管人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco )修道院长.
2.【海】(管理小艇和缆索)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante看管;protector;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor;cazador狩猎;garante;demonio魔鬼;guerrero战争;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性精神,其中每个人都是其兄弟

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界和平与安全作出这一光荣抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监方式被招募和利用,他们意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱人员中有律师、公人、其他独立法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们专业作用是金融交易合法性)、贵金属或宝石经销商、以及信托和公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者联合国人员本当奉行最高行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等原则,以及法院是担任着国际法公正第三方,维着一致国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界和平与安全最高联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


笼罩, 笼子, 笼嘴, , 隆冬, 隆隆, 隆隆地跑过, 隆隆声, 隆起, 隆起的,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,
guardián, ana
m.,f.

管人,保管人.

|→ m.

1.【宗】(方济各会 San Francisco 的)修道院长.
2.【海】(管理小艇缆索的)水手长.
3.【海】(有风浪时拴小艇的>缆绳.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
cuidador,  guarda,  guardia,  vigilante,  custodia,  custodio,  salvaguarda,  salvaguardia,  celador,  sereno,  vigía,  atalaya,  curador,  cerbero,  guardador,  velador

联想词
vigilante管的;protector的;ángel天使;sirviente仆人;cuidador教练员;dueño物主,户主,主人;defensor保卫的;cazador狩猎的;garante保证的;demonio魔鬼;guerrero战争的;

Desde hace años se constituyó en guardián de granero de la comuna.

从好多年前起他就当公社粮库保管员了。

En las reformas se debe irradiar el espíritu humanitario común con el cual cada persona será el guardián de su hermano.

改革必须放射出共同人性的精神,其中每个人都是其兄弟的

Quiero dar las gracias al Consejo de Seguridad, que es el guardián de la paz y la seguridad en el mundo, por adoptar esta honorable postura.

我感谢安全理事会作为世界平与安全的作出这一光荣的抉择。

Cada vez es más frecuente que los conflictos actuales recurran a niños soldados, que suelen ser reclutados y utilizados contra su voluntad mediante levas forzosas, secuestros, la esclavitud y la coacción o intimidación de sus padres o guardianes.

今天的冲突更多地依赖儿童兵, 而这些儿童兵通常是以拐骗、绑架、奴役、胁迫或恐吓其父母或监人的方式被招募的,他们的意愿受到违背。

Tales casos han incluido abogados, notarios, otros profesionales jurídicos independientes, contables (llamados colectivamente “guardianes”, porque su tarea profesional es salvaguardar la integridad de las operaciones financieras), comerciantes en metales o piedras preciosos y proveedores de servicios de confianza y empresariales.

参与洗钱的人员中有律师、公证人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“门人”,因为他们的专业作是保金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托公司服务提供者。

Son particularmente lamentables los recientes incidentes de mala conducta en los que personal de las Naciones Unidas —que como guardianes y protectores de los más vulnerables deben mantener el más alto grado de integridad— ha sido incapaz de estar a la altura de su misión.

尤其令人遗憾的是,最近发生了几起行为不当事件,在这些事件中,作为弱者人的联合国人员本当奉行最高的行为标准,但他们却没有做到。

El enorme volumen de trabajo de la Corte se debe a que esa institución encarna el principio de la igualdad de los Estados ante el derecho internacional y es una tercera parte imparcial que actúa como guardián del derecho internacional, trabajando para mantener un sistema jurídico internacional coherente.

法院工作量繁重是因为法院体现了各国在国际法面前一律平等的原则,以及法院是担任着国际法卫士的公正的第三方,维着一致的国际法律制度。

Y en otoño de este año, esperamos que Eslovaquia sea elegida miembro del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, para cumplir un mandato de dos años en ese órgano, que es el guardián supremo de la paz y la seguridad en el mundo.

今年秋天,斯洛伐克有希望当选为世界平与安全的最高捍卫者联合国安全理事会成员并在该机构中任职两年。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guardián 的西班牙语例句

用户正在搜索


垄断者, 垄沟, 垄作, , 楼板, 楼层, 楼道, 楼房, 楼上, 楼上的,

相似单词


guardesa, guardia, guardia de seguridad, guardia de tráfico, guardiamarina, guardián, Guardiana, guardiania, guardiero, guardilla,