Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想产生
欧洲的杀戮场,产生
两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助
进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发
这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发
有助于促进可持续发
的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧
,
实现这些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想
生于欧洲的杀
,
生于两
继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,
面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两
目标依旧相同,但实现这些目标的

须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两

产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,成对
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧相同,

这些目标
机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲

场,产生于两场相继发生
战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,
面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨
任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展
新
信息和通信技术方面
知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大
数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展
两个目标依旧相同,但实现
些目标的机制必须有所
变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
合
和欧洲

两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,
是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的
。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
洲教科文组织电子网络教席和
洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与
洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展这两个目标依旧相同,但实现这些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟这两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正在努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲

组织电子网络
席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨在通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其是与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si bien es cierto que las metas gemelas de la seguridad y el desarrollo siguen siendo las mismas, los mecanismos para alcanzar estas metas deben evolucionar.
虽然安全与发展
两个目标依旧相同,但实现
些目标的机制必须有所改变。
Fue en los campos de muerte de Europa, en dos guerras sucesivas, donde se hicieron imprescindibles las ideas gemelas de las Naciones Unidas y de la Unión Europea.
联合
和欧洲联盟
两个构想产生于欧洲的杀戮场,产生于两场相继发生的战争。
El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.
政府正
努力解决资源短缺问题,但面对失业和贫困双重威胁,

项艰巨的任务。
La red electrónica de las Cátedras UNESCO en África y la red virtual africana del programa de universidades gemelas tienen por objeto cerrar la brecha digital cada vez mayor entre el Norte y el Sur, en particular, en África, ayudando a ampliar el conocimiento y las capacidades respecto de las nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para utilizarlas en la promoción del desarrollo sostenible.
非洲教科文组织电子网络教席和非洲大学姐妹学校和网络项目旨
通过帮助发展有助于促进可持续发展的新的信息和通信技术方面的知识和能力,缩小北方与南方,尤其
与非洲之间日益扩大的数码鸿沟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。