西语助手
  • 关闭


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质)典礼.
4.«ser»

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆庆祝活动.

7.【转】愉快事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你每一封信都是一件大喜事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通,非宗性质.

~ de guardar < de precepto >
弥撒.

~ de la Iglesia
.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生活期在秋季].

~ fija < inmoble >
.

~ movible < móvil >
期不.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在欢乐之中.

de ~


traje de ~
服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒)履行礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣, 诙谐, 欢乐,

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月最后一个星期

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅装饰很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


de rayas, de recreo, de repente, de salida, de secretario, de segunda, de segunda mano, de sentido único, de servicio, de ski,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是国际劳妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝,娱
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都是一件大喜的事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
吧[用于打断某人的谈话以防发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱,
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

了这个派对,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


de toda la vida, de todas formas, de todas las noches, de todos los tiempos, de todos modos, de tráfico, de tránsito, de trato fácil, de tubérculo, de última generación,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,日活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝活动.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都是一件大的事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生活的日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服.

estar uno de ~
洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人的谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 日活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激动人

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


deambular, deambulatorio, deán, deanato, debacle, debajero, debajo, debajo de, debajo del agua, debate,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,日活动,乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝活动.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都是一件大喜的事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生活的日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人的谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈;prnl.
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求, 日活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


deca-, década, decadencia, decadente, decadentismo, decadentista, decaedro, decaer, decagonal, decágono,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质)典礼.
4.«ser»

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆庆祝活动.

7.【】愉快事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你每一封信都是一件大喜事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示.


~ civil
普通,非宗教性质.

~ de guardar < de precepto >
弥撒.

~ de la Iglesia
宗教.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生活期在秋季].

~ fija < inmoble >
期固定.

~ movible < móvil >
期不固定宗教.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在欢乐之中.

de ~


traje de ~
服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣, 诙谐, 欢乐,

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月最后一个星期

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅装饰很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


decalvar, decamerón, decámetro, decampar, decanato, decania, decano, decantación, decantado, decantador,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,日活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝活动.

7.【转】愉快的

Cada carta tuya es una ~ para mí. 我来说你的每一封信都是一件大喜的.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
[犹太人纪念其先人旷野生活的日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人的谈话防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 日活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

上的萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


degenerativo, deglución, deglutir, degollación, degolladero, degollado, degolladura, degollamiento, degollante, degollar,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日国际劳动妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,日活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝活动.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都一件大喜的事情.

8.【口】笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生活的日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损.
2 .欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为止吧[用于打断某人的谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 日活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


degustar, dehelper, dehesa, dehesar, dehesero, dehiscencia, dehiscente, deicida, deicidio, deíctico,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是国际劳动妇女.

5.pl.(连续数日的)

las ~s de Navidad .
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝活动,日活动,娱乐活动:
las ~s del Día Nacional 国庆的庆祝活动.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都是一件大喜的事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野活的日,在秋季].

~ fija < inmoble >
固定的日.

~ movible < móvil >
不固定的宗教日.

~ nacional
国庆.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
到此为吧[用于打断某人的谈话以防争吵]. 西 语 助 手
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱, 日活动
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激动人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝活动

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚以后了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听到临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感到宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留到过再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

为了这个派对,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


dejadez, dejado, dejador, dejamiento, dejante, dejar, dejar a un lado, dejar buen sabor de boca, dejar caer, dejar en libertad condicional,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,


f.
1. «dar, ofrecer, celebrar, hacer» 欢会,娱乐性聚会.
2.«celebrar, estar de, hacer, tener» 家庆.
3.(庆祝、纪念等性质的)典礼.
4.«ser» 日:

El 8 de marzo es la Fiesta Internacional de las Mujeres Trabajadoras. 三月八日是际劳妇女.

5.pl.(连续数日的)期:

las ~s de Navidad 圣诞.
las ~s primaverales 春.


6.pl. 庆祝,娱乐
las ~s del Día Nacional 的庆祝.

7.【转】愉快的事情:

Cada carta tuya es una ~ para mí. 对我来说你的每一封信都是一件大喜的事情.

8.【口】玩笑:
Estoy de ~ y no lo tomes en serio. 我是开玩笑,你别当真.
Hoy no está para ~s. 他今天没有心思开玩笑.


9.«hacer»【转】亲热.(多用作复数):
hacer ~s a uno 表示亲热.


~ civil
普通日,非宗教性质的日.

~ de guardar < de precepto >
弥撒日.

~ de la Iglesia
宗教日.

~ de las Cabañuelas < de les Tabernáculos >
结茅[犹太人纪念其先人旷野生日,期在秋季].

~ fija < inmoble >
日期固定的日.

~ movible < móvil >
日期不固定的宗教日.

~ nacional
.

~ religiosa
参见 ~ de la Iglesia.

aguar(se) la ~
破坏欢乐气氛.

arder en ~s un lugar
沉浸在日的欢乐之中.

de ~
日的:

traje de ~
日服装.

estar uno de ~
喜气洋洋,兴高彩烈.

estar para pocas ~s
1 .即将损坏.
2 .身体欠佳.
3 .心绪不佳.


guardar < hacer > ~
休假.

guardar las ~s
(弥撒日)履行教礼.

no estar uno para ~s
心绪不佳.

Se acabó la ~.
够啦,可以结朿了[用于表示厌烦, 打断争吵].

Tengamos la ~ en paz.
止吧[用于打断某人的谈话以防止发生争吵]. 西 语 助 手
派生
  • festejar   tr. 款待, 招待, 献殷勤, 追求(女人); in谈恋爱;prnl.娱乐
  • aguafiestas   m.,f. 煞风景
  • festejo   m. 款待, 招待, 献殷勤, 求爱,
  • festín   m. 家宴, 盛宴
  • festival   m. 盛会, 联欢, 会演
  • festividad   f. 欢庆
  • festivo   adj. 风趣的, 诙谐的, 欢乐的, 日的

近义词
tertulia,  reunión,  sandunga,  convivio,  baile bullicioso,  celebración bulliciosa,  festejo alborotado,  fiesta animada,  fiesta de sociedad,  fiesta informal,  jolgorio,  juerga,  reunión informal,  reunión social,  bailongo,  parrandeo,  convivencia,  relajo,  farra,  guateque,  reventón
asueto,  celebración,  día de fiesta,  día festivo,  día libre,  día de asueto,  día de descanso,  día de festividad religiosa,  día feriado,  día inhábil,  festejo,  festín,  festival,  verbena,  palenque
fiesta religiosa,  día de precepto,  día santo
fiesta formal,  baile de gran realce,  evento social de gala

反义词
día laborable,  día laboral,  día de trabajo,  día hábil,  día comercial,  jornada laboral

联想词
celebración庆祝;festividad日;juerga欢闹;cena晚饭, 晚餐;festejo庆祝;carnaval狂欢;boda婚礼;verbena马鞭草;noche夜;borrachera酒醉;romería朝圣;

¡El baile de salsa en la fiesta fue emocionante!

派对上的萨尔萨舞非常激人心!

No me permitieron ir a la fiesta.

他们没让我去派对。

Hoy celebran la fiesta aniversaria de su boda.

今天他们举行一年一度的结婚庆祝

La juventud prestó alegría a la fiesta.

青年给带来欢乐的气氛

Todo sucedió tras la fiesta de Nochebuena.

所有的一切都是在平安夜晚以后发生了。

No me gustan las fiestas en que hay tanta gente.

我不喜欢那种有很多人的派对

Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.

我们是艺术的组织单位。

El alboroto de las fiestas se oía desde el pueblo cercano.

从这可以听临近村庄的喧嚣。

Muchos amigos asistieron a la fiesta de petición de mano.

很多朋友参加了订婚仪式

La gentileza del anfitrión de la fiesta me hizo sentir bienvenido.

主人家的殷勤让我感宾至如归。

Reunió a sus relaciones en una fiesta.

他邀集熟人进行了一次欢聚.

Celebraron una fiesta en conmemoración del nacimiento del autor.

他们庆祝这个来纪念这位作家的诞辰。

Guarda tu traje nuevo para los días de fiesta.

你把新衣服保留再穿吧.

Total, que al final sólo vamos a la fiesta tú y yo.

总之,最后只有我和你去参加聚会

La tradición exige que la fiesta se haga el último domingo del mes.

按照惯例,安排在本月的最后一个星期日。

El vestido se me arrugó y! cómo voy a la fiesta!

我的裙子皱了,我怎么去晚会

El salón está muy bien adornado para la fiesta.

了这个派对,大厅装饰的很棒

Un numeroso público concurrió a la fiesta.

许多群众参加了联欢会。

Nos parece muy bien que hagamos una fiesta con este motivo.

庆祝一下这件事情我们觉得是完全应该的.

Esta fiesta es una demostración del folklore hispánico.

这个晚会是一个西班牙语文化的展示。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiesta 的西班牙语例句

用户正在搜索


dejo, dejuramente, del, dél, del desarrollo, del este, del interior, del mismo, del nordeste, del noroeste,

相似单词


fieramente, fiereza, fiero, fierreria, fierro, fiesta, Fiesta de los Faroles, Fiesta del Bote del Dragón, fiestear, fiestero,