西语助手
  • 关闭

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教).


|→ m.,f.

天主教.

|→ m.

1.护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有,包括:耶和华见证人教、犹太教、佛教和穆斯林教

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


大相径庭, 大香肠, 大箱, 大象, 大象鼻子, 大小, 大小便, 大小正合适, 大笑, 大写的,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠,忠

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可信.
5. .
6. 真,如

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal, 忠;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad;amante多情;reflejo反射;sincero;devoto;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


大熊座, 大选, 大学, 大学本科生, 大学的, 大学教师, 大学生, 大学校务委员会, 大学校长职权, 大学校长职务,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1.

~ al partido <al Pueblo> 党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 实履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可信.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对女朋友一直都很

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

仆人完成所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆, 大雨如注, 大元帅,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可信.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的, 大洲, 大烛台,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准

una memoria ~ 准记忆. una balanza ~ 天平.

4. 可靠,可信.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一和第二所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


大宗, 大宗买卖, 大总统, 大足的, 大钻, 大做文章, , 呆板, 呆笨, 呆若木鸡,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

用户正在搜索


代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员, 代劳, 代理,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯.

3. ,精

una memoria ~ 记忆力. una balanza ~ 精天平.

4. 可靠,可信.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证.

~ de lides
(决斗)证.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多认为狗是类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见证教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


代用的, 代用零件, 代用品, 代孕母亲, 代职教士职务, 玳瑁, , 带把的锅, 带斑点的, 带病,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可.
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公证人.

~ de lides
(决斗)证人.

~ de romana
(屠宰场)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

人认为狗是人类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件可以精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有,包括:耶和华见证人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜, 带徒弟, 带相机的手机,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠诚

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. .
5. 诚实.
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,监察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公.

~ de lides
(决斗.

~ de romana
)监秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal忠诚, 忠实,诚实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad忠诚;amante多情;reflejo反射;sincero真诚;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很忠诚

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多认为狗是类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

现场事件精确地表明局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯立场。

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说明它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率, , 待处理的,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,

adj.
1. 忠实,忠

~ al partido <al Pueblo> 忠于党<人民>.
~ a la promesa <la palabra dada> 信守诺言.
un ~ cumplidor de su deber 忠实履行职责人.


2. 持之以恒,始终如一

un hombre ~ a sus costumbres 始终保持自己习惯人.

3. 准确,精确

una memoria ~ 准确记忆力. una balanza ~ 精确天平.

4. 可靠,可信.
5. .
6. 真实,如实

un relato ~ de lo ocurrido 对所发生事情如实叙述.

7. 忠于罗马教会(教徒).


|→ m.,f.

天主教徒,信徒.

|→ m.

1.拥护者,追随者.
2.检查员,察员.
3.(天平)指针.
4.(剪刀)轴.



~ almotacén
度量衡检查员.

~ contraste
货币成色检查员.

~ de fechos
代理公人.

~ de lides
(决斗人.

~ de romana
(屠宰秤员.

~ medidor
重量、容量器具检查员.

estar en (el) ~ una báscula <romana,balanza>
刚好平,正准,不多也不少. Es helper cop yright
派生

近义词
seguidor,  adepto,  adicto,  discípulo,  partidario,  persona fiel,  prosélito
indicador,  índice,  puntero,  apuntador,  cursor
leal,  consagrado,  entregado,  fiable,  fervoroso,  de confianza,  disciplinado,  franco,  noble,  piadoso,  religioso,  responsable,  sincero,  a ultranza,  beato,  constante,  constante en el trabajo,  de confiar,  de fiar,  de gran dedicación,  devoto,  digno de confianza,  esforzado,  incondicional,  inquebrantable,  irredento,  pío,  que merece confianza,  redomado
preciso,  cabal,  exacto,  atinado,  certero,  correcto,  idéntico,  a plomo,  alineado,  justo

反义词
caudillo,  jefe,  cacique,  héroe,  líder,  superior,  acaudillador,  el hombre fuerte,  figura heroica,  guía,  hombre fuerte,  jerarca,  leyenda viviente,  mandamás,  mandatario,  persona célebre,  persona que tiene mando,  faraute,  feudista,  mando,  señor del argamandijo
infiel,  desleal,  traidor,  apóstata,  felón,  infidente,  chaquetero
inexacto,  incorrecto,  no preciso,  errátil,  equivocado,  erróneo,  deshilvanado,  equívoco,  fuera de propósito,  impreciso,  inconexo,  malhecho,  inarticulado

联想词
leal, 忠实;obediente恭顺,温顺,听话;ferviente炽热;fidelidad;amante多情;reflejo反射;sincero;devoto崇敬;seguidor门徒,信徒,追随者;incondicional无条件;inquebrantable打不破;

Manuel siempre ha sido fiel a su novia.

马努埃尔对他女朋友一直都很

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小说忠实读者。

Su fiel sirviente cumplía todas las órdenes que le daba.

忠实仆人完成了他下所有命令。

El esposo debe ser fiel a su cónyuge.

丈夫应该忠于配偶。

Mucha gente tiene el perro como el más fiel amigo del hombre.

许多人认为狗是人类最忠实朋友。

Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.

以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。

Los acontecimientos en el terreno son un indicio fiel de la dinámica subyacente de la situación.

事件可以精确地表局势基本动态。

Sesenta años después tenemos más motivos que nunca para permanecer fieles a los ideales de la Carta.

六十年后,我们比任何时候都更有理由忠于《宪章》理想。

Este derecho no es independiente del fiel respeto de los compromisos contraídos en los artículos I y II.

这种权利取决于忠实地履行根据第一条和第二条所作承诺。

Israel encomia a la comunidad de naciones por mantenerse fieles en este aniversario a la consigna de “¡Nunca más!”.

以色列赞扬国际社会在这一周年之际团结一致地作出承诺,高呼“决不能重演”。

Sin embargo, las Naciones Unidas del futuro deben seguir siendo fieles a los valores universales que inspiraron su creación.

然而,未来联合国必须恪守激励创立这一组织普遍价值观。

Ese es mi fiel escudero

这是我忠实仆人。

La mayoría de las demás religiones también tienen fieles en Guam, incluidos los testigos de Jehová, judíos, budistas y musulmanes5.

其它主要宗教在关岛都有信徒,包括:耶和华见人教徒、犹太教徒、佛教徒和穆斯林教徒。

También continúa limitando el número de fieles palestinos a los que se permite el acceso a la Mezquita de Al-Aqsa.

以色列还继续限制进入阿克萨清真寺巴勒斯坦礼拜人数。

Seguimos fieles a nuestra posición de que hay que lograr que toda la península de Corea esté libre de armas nucleares.

使整个朝鲜半岛无核化是我们一贯

En los párrafos 27, 149 y 156 de la Memoria del Secretario General se hace referencia inexacta y poco fiel a la situación de Colombia.

秘书长报告第27、149和156段在谈到哥伦比亚形势时有一些不准确之处。

La aprobación universal y la aplicación fiel del sistema de salvaguardas reforzado es requisito previo para un régimen de no proliferación nuclear eficaz y fiable.

普遍接受和忠实贯彻经加强保障制度,是一个有效和可信核不扩散制度先决条件。

Ahora, 60 años después, se nos pide que demostremos una determinación similar mediante la renovación de nuestra institución siendo fieles al propósito de sus fundadores.

现在60年后,我们必须展示同样决心,更新我们这个机构,使它继续遵循其创始者宗旨。

Esa nueva tendencia a la formación de redes de grupos delictivos es, en parte, fiel reflejo de la utilización creciente de tecnología para facilitar las comunicaciones.

犯罪组织结成网络这一新特性部分说它们会更多地利用技术手段便利于通讯。

Alega que los Estados Partes pueden elegir el medio de cumplir sus obligaciones, y sostiene que la legislación interna no tiene que ser necesariamente fiel reflejo de ellas.

缔约国辩称,各缔约国可以选择其履行义务方式,而国内法律并不需要毫无差别地完全反映这种义务。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiel 的西班牙语例句

用户正在搜索


待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情, , 袋鼠,

相似单词


fideo, fideos largos, fiduciario, fiebre, fiebre tifoidea, fiel, fielato, fieldad, fielmente, fieltro,