Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进视察,包括
空间站设立常设视察基地。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进视察,包括
空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加
这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员
专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过了在下列方面加强合
的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区
家进一步合
以促进利用
空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议场视察,包括
空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加
这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者通过列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家
一步合作以促
利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行现场,包括在空间站设立常设
地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参
次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参者通过
在下列方面
强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查一种选择方法,有与会者建
进行现场视察,包
间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际间站项目
积极
加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)
顺利完成,来自日本太
发展署
一名宇航员作为专家
加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会加者通过了
下列方面加强国际合作
建
:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际
间站
日本实验舱;增强亚太地区利用
间科学技术并从中受益
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与者建议进行现场视察,包括在空
立常
视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加了这
任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
议的参加者通过了在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空
的日本实验舱;增强亚太地区利用空
科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核种选择方法,有与会者
进行现场视察,包括在空间站设
常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目积极参加者,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)
顺利完成,来自日本太空发展署
名宇航员作为专家参加了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会参加者通过了在下列方面加强国际合作
:
个灾害风险管理系统;亚太地区国家进
步合作以促进利用国际空间站
日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择方法,有与会者建议进行察,包括在空间站设立常设
察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参加者,日本欢迎航天飞机任(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参加
这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次会议的参加者在下列方面加强国际合作的建议:建立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Se propusieron como variante para la verificación las inspecciones in situ, con una base permanente de inspección en las estaciones espaciales.
作为核查的一种选择法,有与
议进行现场视察,包括在空间站设立常设视察基地。
Como participante activo del programa de la estación espacial internacional, el Japón celebra que haya terminado con éxito la misión del transbordador espacial (STS-114), en la que participó como especialista un astronauta del órgano de exploración aerospacial del Japón.
作为国际空间站项目的积极参,日本欢迎航天飞机任
(STS-114)的顺利完成,来自日本太空发展署的一名宇航员作为专家参
了这次任
。
Los participantes en esa reunión aprobaron recomendaciones relacionadas con el mejoramiento de la cooperación internacional para establecer un sistema de gestión de los riesgos de desastres; la mayor coordinación entre los países de Asia y el Pacífico para promover la utilización del módulo experimental japonés de la estación espacial internacional; y el mejoramiento de la capacidad de la región de Asia y el Pacífico para utilizar y aprovechar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones.
此次议的参
通过了在下列
强国际合作的
议:
立一个灾害风险管理系统;亚太地区国家进一步合作以促进利用国际空间站的日本实验舱;增强亚太地区利用空间科学技术并从中受益的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。