Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满球.
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有的地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
有许多著名的纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉的时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合利益的一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家的人口处在球化的边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国的人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们的人民和人类给我们的授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到各地恐怖活动的再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
在这里待一整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人
处在全
化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世有许多著名
纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他两年
时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世利益
一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让个国家
人口处在全球化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有国
人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着
个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世各地恐怖活动
再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有这
天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有的地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世有许多著名的纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉的时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他两年的时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世利益的
致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让个国家的
口处在全球化的边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世都站在
起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
方面我们正飞向外层空间,而另
方面则有
国的
正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们的和全
类给我们的授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
个村庄和城镇变成
片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世各地恐怖活动的再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在全球化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方
给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
世界有许多著名
纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合世界利益
一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在
球化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,世界都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和
人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方用激光给
体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了整整两年
时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在全球化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
方面我们正飞向外层空间,而另
方面则有整国
人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有的地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名的纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉的时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他两年的时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益的一致并非易。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让国家的人口处在全球化的边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有国的人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们的人民和全人类给我们的授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛的天气件,同时影响着
社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动的再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estos productos tienen nombre en el mundo entero.
这些产品誉满全球.
¿Vas a quedarte ahí la noche entera?
你要在这里待一整晚吗?
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Puede cortarse alguna rodaja de naranja entera como adorno.
你可以剪下整个橙片当装饰品。
Agradecemos mucho a los pueblos del mundo entero la ayuda desinteresada que nos han prestado.
我们非常感谢全世界人民给我们无私援助。
Hay lugares donde depilan el cuerpo entero con láser.
有地方用激光给身体脱毛。
Existen muchos monumentos conocidos en el mundo entero.
全世界有许多著名纪念性建筑物。
No me entero de nada durante el sueño.
我睡觉时候什么都不知道。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了整整两年
时间。
No es tarea fácil lograr acuerdos que se acomoden a los intereses del mundo entero.
达成符合全世界利益一致并非易事。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家人口处在全球化
边缘上。
Hoy en día, el mundo entero está unido frente a la injusticia y la ocupación.
今天,全世界都站在一起,反对非正义和占领。
Por una parte, viajamos al espacio ultraterrestre y, por otra, naciones enteras mueren de hambre.
一方面我们正飞向外层空间,而另一方面则有整国人民正死于饥饿。
Así tenemos que entenderlo por mandato de nuestros pueblos; por mandato de la humanidad entera.
必须这样去理解,因为这是我们人民和全人类给我们
授权。
El cambio climático produce fenómenos meteorológicos generalizados que afectan a comunidades enteras al mismo tiempo.
气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。
La selección final se basa por entero en los méritos, con independencia del género.
最完全依据成绩而不问性别决定取舍。
La cuestión entera está por tanto aún por resolver.”
因此整个问题仍然有待解决。”
Pueden hacer desaparecer aldeas, ciudades y poblaciones enteras en cuestión de segundos.
它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。
Aldeas y municipios enteros son ahora montones de escombros.
整个村庄和城镇变成一片废墟。
Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.
我国代表团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。