Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她个冷淡的人,
会表现出任何情绪。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她个冷淡的人,
会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们的爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们的眼眼神中我们能读出这些人激动的心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行的,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感重要的事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行的
法只会激起人们的情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到的信息大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,
会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们爱情令我
容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读出这些人激
心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情是重
事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我别关怀卡
里娜飓风
受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国
海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受
。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各国政府
行
,因此也威胁着我们各国
团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行
想法只会激起人们
情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我强调西班牙维和部队所表现出
高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身
人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有
情色彩,导致所收到
信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,会表现出任何
绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们的爱令我
容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们的眼眼神中我们能读出这些人激的心
。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激。
La emoción puede agravar al enfermo.
激会加重病
.
La emoción es lo que importa.
是重要的事
。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语):当我代表法国在大会上
时,请允许我说我深受
。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引了对立
绪和
快反应,它们
符合我们各国政府的行
,因此也威胁着我们各国的团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行的想法只会激起人们的
绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有色彩,导致所收到的信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,
会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读出这些人激动
心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,
又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国
海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和应,它们
符合我们各国政府
行动,因此也威胁着我们各国
团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行
想法只会激起人们
情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身
人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到
信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们的爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们的眼眼神中我们能读出这些人激动的心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要的事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语):当我代表法国在大会
时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引了对立情绪和
快反应,它们
符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行的想法只会激起人们的情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到的信息大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个人,
会
任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读
这些人激动
心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国
海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代法国在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各国政府
行动,因此也威胁着我们各国
团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提这些
可能得到执行
想法只会激起人们
情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身
人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到
信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,
会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读出这些人激动
心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了
海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法)(以法语发言):当我代表法
在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各
政府
行动,因此也威胁着我们各
团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行
想法只会激起人们
情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为
际和平与安全而献身
人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到
信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们的爱情令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们的眼眼神中我们能读出这些人激动的心情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要的事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和袭击了美国的海湾
区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受感动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团
。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行的想法只会激起人们的情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲回忆那些为国际和平与安全而献身的人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解)带有感情色彩,导致所收到的信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,
会表现出任何情绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们爱情令我
容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们眼眼神中我们能读出这些人激
情。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了感情。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返,快速又富有激情。
La emoción puede agravar al enfermo.
激会加重病情.
La emoción es lo que importa.
情感是重要事情。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国
海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(以法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受感。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立情绪和快反应,它们
符合我们各国政府
行
,因此也威胁着我们各国
团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行
想法只会激起人们
情绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身
人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到
信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,会表现出任何
绪。
El amor entre ellos me emociona mucho.
他们的爱令我动容。
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们的眼眼神中我们能读出这些人激动的心。
Hay mucha emoción en esos relatos.
在那些故事里充满了。
Este viaje es de ida y vuelta, con velocidad y emoción.
这趟旅行是往返的,快速又富有激。
La emoción puede agravar al enfermo.
激动会加重病.
La emoción es lo que importa.
是重要的事
。
También quisiera recordar con emoción a todas las víctimas del huracán Katrina, que recientemente azotó, con inusitada violencia, la Costa del Golfo de los Estados Unidos.
我还要特别关怀卡特里娜飓风的受害者,这次飓风最近肆无忌惮和狂暴地袭击了美国的海湾地区。
Sr. Douste-Blazy (Francia) (habla en francés): Al hacer uso de la palabra en nombre de Francia ante la Asamblea, quisiera expresar la emoción que siento.
杜斯特-布拉齐先生(法国)(法语发言):当我代表法国在大会上发言时,请允许我说我深受
动。
Ha desatado emociones y sensibilidades irreconciliables, que no son consecuentes con las acciones que se llevan al interior de los gobiernos y que amenazan la unidad de nuestros países.
它已经引发了对立绪和
快反应,它们
符合我们各国政府的行动,因此也威胁着我们各国的团结。
Promover ese tipo de propuestas, que no tienen ninguna posibilidad de aplicarse, simplemente atiza las emociones y dificulta el acuerdo en cuanto a los parámetros de la reforma del Consejo de Seguridad.
提出这些可能得到执行的想法只会激起人们的
绪,而
会使就安全理事会改革参数达成协议变得更容易。
Deseo destacar ante esta Asamblea General el alto grado de entrega y profesionalidad de los efectivos españoles y recordar con emoción a los que sacrificaron su vida en defensa de la paz y de la seguridad internacionales.
我要强调西班牙维和部队所表现出的高度承诺和专业精神,并骄傲地回忆那些为国际和平与安全而献身的人。
El problema se agrava aún más si se tiene en cuenta la poca fiabilidad de la información recibida, dada la falta de pruebas forenses que confirmen la causa de las lesiones o el fallecimiento, y por el clima de emoción (plenamente comprensible) con que suele informarse de los incidentes.
由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可理解地)带有
色彩,导致所收到的信息
大可靠,使这一问题变得更加棘手。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。