Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪
多国公司为获取肮脏
利润而进行
贿赂
几个不负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年在皮特凯恩被指控犯下严重
性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源和累积
知识,
类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题保健护理协议书和医院常规,并提供适当
保健服务。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶
贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受利用,以便满足一些渴望获得权力
、有时是得
贪婪
多国公司为获取肮脏
利润而进行
贿赂
几个不负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重性侵犯罪,其中包括许多强奸
非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要不愉快
进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源
累积
知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力强奸幼女问题
保健护理协议书
医院常规,并提供适当
保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内的坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败的斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注青年人在皮特凯恩被指控犯下严重的性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快的进退两难局面,因为以今天的技术、财政资源和累积的知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题的保健护理协议书和医院常规,并提供适当的保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有
是得到贪婪
多国公司为获取肮脏
利润而进行
贿赂
几个不负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了不必要和不愉快进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源和累积
知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题保健护理协议书和医院常规,并提供适当
保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为
脏的利润而进行的贿赂的几个
负责任的政客的自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内的坏分子,从而在义上有权展开打击腐败的斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重的性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了必要和
愉快的进退两难局面,因为以今天的技术、财政资源和累积的知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题的保健护理协议书和医院常规,并提供适当的保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和
到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
受到利用,以便满足一些渴望获得权力的、有时是得到贪婪的多国公司为获取肮脏的利润而进行的贿赂的几个不负责任的政客的自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内的坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败的斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重的性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们自己制造了不必要和不愉快的进退两难局面,因为以今天的技术、财政资源和累积的知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题的保健护理协议书和医院常规,并提供适当的保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到用,以便满足一些渴望获得权力
、有时是得到贪婪
多国公司为获取肮脏
而进行
贿赂
几个
负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重
性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了必要和
愉快
进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源和累积
知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题保健护理协议书和医院常规,并提供适当
保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩
。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
受到利用,以便满足一些渴望获得权力
、有时是得到贪婪
多国公司为获取肮脏
利润而进行
贿赂
几个
负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下严重性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了必要和
愉快
进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源和累积
知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题保健护理协议书和医院常规,并提供适当
保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los niños son víctimas de palizas, abusos deshonestos, torturas, agresiones sexuales, la esclavitud y la trata de seres humanos.
儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力、有时是得到贪婪
多国公司为获取肮脏
利润而进行
贿赂
几个
负责任
政客
自私胃口。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些组织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行审计,处分组织内坏分子,从而在道义上有权展开打击腐败
斗争。
Según la Potencia administradora, siguen siendo motivo de preocupación para la población las denuncias de delitos sexuales graves contra jóvenes en Pitcairn, entre los que figuran numerosos casos de violaciones y abusos deshonestos.
据管理国报告,公众正在关注一些青年人在皮特凯恩被指控犯下重
性侵犯罪,其中包括许多强奸和非礼罪。
También revelan lo innecesario y deshonesto del dilema que nosotros mismos nos hemos impuesto, pues con la tecnología actual, los recursos financieros y el cúmulo de conocimientos, la humanidad dispone de la capacidad de evitar las privaciones extremas.
这些事件还强调说明,我们给自己制造了必要和
愉快
进退两难局面,因为以今天
技术、财政资源和累积
知识,人类有能力克服赤贫问题。
La promulgación y aplicación eficaz de leyes y la formulación de políticas, incluidos los protocolos sanitarios y procedimientos hospitalarios, que aborden la violencia contra la mujer y los abusos deshonestos de las niñas, y la prestación de los servicios sanitarios apropiados
颁布并有效执行法律,制定相关政策,其中包括旨在处理对妇女暴力和强奸幼女问题保健护理协议书和医院常规,并提供适当
保健服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。