西语助手
  • 关闭


m.

1. 粗大意, 漫不经

Todo ~ es peligroso. 任何粗大意都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
  • cuidar   tr. , 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小
  • descuidado   adj. 粗大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia,疏忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己的体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

系,任何人都会有大意的时候。

Me admira su descuido.

他的使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何大意都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会经济活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏的法国该加在草案提案国单上,摩尔多瓦共和国单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、活在极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entablonada, entado, entafolerarse, entalamadura, entalamar, entalegar, entalingadura, entalingar, entalla, entallable,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心大意, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心大意都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小心, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,遢;imperdonable宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己的体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意的时候。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使色列当根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁下全体儿童的有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活在极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entamebiasis, entapar, entaparado, entapetado, entapizada, entapizado, entapizar, entapujar, entarascar, entareordinario,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心大意, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心大意都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小心, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,大意,马;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己的体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意的时候。

Me admira su descuido.

粗心使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

情况中,属于少数群体的人社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏的法国应该加案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,你的支持下,联合国大家庭的支持下,你非常干练地发起、正开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有关分类数据,尤注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entecarse, entechar, enteco, entejar, entelarañado, entelequia, entelequial, entelerido, entena, entenado,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心, 漫不心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不心地.

en un ~
外地,出乎料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注, 照料
  • descuidar   tr.  不心, 忽视, 使摆脱, 不注
  • cuidado   m. 小心, 注, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

自己的体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人会有的时候。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你的支持下,在联合国家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活在极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 心大意, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何心大意都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小心, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 心大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失;negligencia心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己的形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意的时候。

Me admira su descuido.

他的使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何心大意都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少的人在社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全儿童的有关分类据,尤其注重最弱势(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活在极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entero, enteroanastomosis, enterobiasis, enterocele, enterocentesis, enterocistocele, enterocolitis, enterocolostomía, enteroepiplocele, enteroespasmo,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心大意, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心大意都是危险.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小心, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心
  • descuidado   adj. 粗心大意, 邋遢, 无防备

negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕,不能原谅;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意时候。

Me admira su descuido.

粗心使我感吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是危险.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况,属于少数群体人在社会经济生活忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你支持下,在联合国大家庭支持下,在你非常干练地发起、正在开展协商进程,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失某些书面证据不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们地球正受我们对我们共同环境所造成破坏威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式转变是对以下认识一种实际反应,即我们认识和平和繁荣是不可分割,而且如果无视或忽视所有国家共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、虐待和忽视儿童、生活在极端贫困儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


enterramiento, enterrar, enterratorio, entes-, entesamlento, entesar, entestado, entestecer, entestor, entibación,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心大意, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心大意都是.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小心, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心
  • descuidado   adj. 粗心大意, 邋遢, 无防备

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕,不能原谅;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意时候。

Me admira su descuido.

粗心使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大意都是.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体人在社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由于疏忽,被遗漏法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如痛苦经验向我们展示那样,如果忽视冲突后建设平,即使最好维持平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你支持下,在联合国大家庭支持下,在你非常干练地发起、正在开展协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失某些书面证据中不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然人为虐待疏忽在每一个大陆太普遍,我们地球正遭受我们对我们共同环境所造成破坏威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式转变是对以下认识一种实际反应,即我们认识到繁荣是不可分割,而且如果无视或忽视所有国家共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待忽视儿童、生活在极端贫困中儿童与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entigrecerse, entilar, entimema, entimemático, entinar, entintado, entintador, entintar, entirríarse, entirsar,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 大意, 漫不经

Todo ~ es peligroso. 任何大意都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 出乎意外.
3. 忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经地.

en un ~
意外地,出乎意料地.
派生
  • cuidar   tr. 关, 注意, 照料
  • descuidar   tr.  不经, 忽视, 使摆脱, 不注意
  • cuidado   m. 小, 注意, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小
  • descuidado   adj. 大意的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia忽,大意,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

注意自己的体形,是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有大意的时候。

Me admira su descuido.

他的使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何大意都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属群体的人在社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指出,由,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯曼法律没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由文书工作中的一项秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有关分类据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活在极端贫困中的儿童和与法律相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entoldado, entoldar, entoldazniento, entom-, entomastráceos, entomatado, entomizar, entomófago, entomofilia, entomófilo,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,


m.

1. 粗心大, 漫不经心:

Todo ~ es peligroso. 任何粗心大都是危险的.

2. 没有思想准备, 没有精神准备, 外.
3. 疏忽; 过错, 过失.
4. 不修边幅;邋遢.


al ~ / al ~ y con cuidado
装着漫不经心地.

en un ~
外地,料地.
派生
  • cuidar   tr. 关心, 注, 照料
  • descuidar   tr.  不经心, 忽视, 使摆脱, 不注
  • cuidado   m. 小心, 注, 照料, 责任
  • cuidadoso   adj. 小心的
  • descuidado   adj. 粗心大的, 邋遢的, 无防备的

近义词
negligencia,  desaseo,  desaliño,  inadvertencia,  dejadez,  desatención,  descompostura,  frescura,  omisión,  abandonamiento,  desgaire,  inobservancia
momento de distracción,  desliz,  distracción,  olvido,  desatino,  imprevisión,  pifia,  tropiezo,  yerro,  dislate,  errada,  zafón

反义词
cautela,  recaudo,  cuidado,  precaución,  prevención,  prudencia,  discreción,  miramiento,  sigilo,  astucia,  atención,  seguridad,  esmero,  sagacidad,  acomedimiento,  caución,  circunspección,  mesura,  recelo,  trastienda

联想词
despiste迷失方向;negligencia粗心,疏忽,大,马虎,草率;imprudencia鲁莽;error错误,差错,过失;abandono抛弃;desidia懒散,邋遢;imperdonable不可宽恕的,不能原谅的;equivocación搞错;torpeza笨拙;percance小事故,不幸事件,倒霉事情;irresponsabilidad不承担责任;

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

自己的体形,于是越来越胖。

No se preocupe, un descuido lo tiene cualquiera

没关系,任何人都会有的时候。

Me admira su descuido.

他的粗心使我感到吃惊

Todo descuido es peligroso.

任何粗心大都是危险的.

En otros casos se descuida a los miembros de las minorías en la vida económica de la sociedad.

在其他情况中,属于少数群体的人在社会经济生活中遭到忽视

El Sr. Khane (Secretario de la Comisión) señala que Francia, omitida por descuido, debe añadirse a la lista de patrocinadores, y la República de Moldova debe eliminarse.

Khane先生(秘书)指,由于疏忽,被遗漏的法国应该加在草案提案国名单上,摩尔多瓦共和国应从名单上删除。

El descuido y abandono de las tierras permitirá que las autoridades israelíes se apoderen de ellas, conforme a las disposiciones de la antigua ley otomana, y las entreguen a los colonos.

土地无人耕作和最终放弃,将使以色列当局可以根据一项古老的奥斯没收土地,转交给定居者。

Como nos muestran la historia y la amarga experiencia, aún los mejores esfuerzos de mantenimiento de la paz pueden fracasar si se descuida la consolidación de la paz después del conflicto.

正如历史和痛苦经验向我们展示的那样,如果忽视冲突后建设和平,即使最好的维持和平努力也会一无所获。

Sr. Presidente: Con su apoyo y el del sistema de las Naciones Unidas, esperamos que este descuido se pueda rectificar en el proceso de consultas en curso que tan hábilmente inició usted.

主席先生,我们相信,在你的支持下,在联合国大家庭的支持下,在你非常干练地发起、正在开展的协商进程中,将能够矫正这个疏忽

Sin embargo, debido a un descuido, la secretaría no registró las conclusiones del Grupo sobre las irregularidades de algunos documentos presentados por los reclamantes para justificar determinadas pérdidas para las que el Grupo no había recomendado indemnización.

但是,由于文书工作中的一项疏忽秘书处未能记录索赔人提交来佐证特定损失的某些书面证据中的不当之处,小组建议不赔偿这些特定损失。

No obstante, el abuso y el descuido —naturales y causados por el ser humano— siguen imperando con demasiada frecuencia en todos los continentes, y nuestro planeta se ve amenazado por el daño que causamos a nuestro entorno común.

但是,自然和人为的虐待和疏忽在每一个大陆太普遍,我们的地球正遭受我们对我们的共同环境所造成的破坏的威胁。

Ese cambio de paradigmas representa una respuesta práctica al reconocimiento de que la paz y la prosperidad son indivisibles y que ninguna nación ni comunidad obtendrá un beneficio sostenible si se ignora o se descuida el bienestar del conjunto de las naciones.

这种范式的转变是对以下认识的一种实际反应,即我们认识到和平和繁荣是不可分割的,而且如果无视或忽视所有国家的共同福利,那么任何一个国家或社区都无法享受可持续的利益。

El Comité recomienda que el Estado Parte refuerce y centralice su mecanismo para recopilar y analizar sistemáticamente datos desglosados sobre todos los menores de 18 años en todas las esferas que abarca la Convención, en especial los grupos más vulnerables (es decir, niños indígenas, de ascendencia africana, discapacitados, víctimas de abusos y descuido y los que viven en extrema pobreza o tienen problemas con la justicia).

委员会建议缔约国增强并集中其机制,按步就班地融入和分析《公约》所包括一切领域内18岁以下全体儿童的有关分类数据,尤其注重最弱势群体(例如,土著儿童、非裔儿童、残疾儿童、遭虐待和忽视的儿童、生活在极端贫困中的儿童和与法相冲突儿童)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 descuido 的西班牙语例句

用户正在搜索


entonamiento, entonar, entonatorio, entonces, entonelar, entongad, entongadura, entono, entontar, entontecer,

相似单词


descuidadamente, descuidado, descuidar, descuidarse, descuidero, descuido, descuitado, descular, descularse, desculatar,