西语助手
  • 关闭
democrático, ca

adj.
民主, 民主主义, 民主政体:
gobierno ~民主政府.
派生

近义词
demócrata

反义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主义, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico;laico人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主义;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后者为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后者为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


自作自受, , 字典, 字段, 字符, 字符识别, 字号, 字画, 字汇, 字迹,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
主的, 主主义的, 主政体的:
gobierno ~主政府.
派生

近义词
demócrata

义词
autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia主;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主义的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主义的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主义的坚定斗争也要求坚定地维护公自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向他们学习回应朝情况的经

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


字面, 字面的, 字面上的, 字模, 字母, 字母b的名称, 字母ch的名称, 字母c的名称, 字母d的名称, 字母f的名称,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
, 民, 民政体:
gobierno ~民政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico;participativo参与;progresista张进步;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,们跨越边境,进入了其国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后者意志为

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后者意志为导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使们能够返回朝而答应赦免新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免们使们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


字母v的名称, 字母x的名称, 字母y名称, 字母z的名称, 字母z名称, 字母表, 字母移位, 字幕, 字盘, 字饰,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
主主主政体:
gobierno ~主政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主坚定斗争也要求坚定地维护公自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

已经在迁移了,们跨越边境,进入了其国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使们能够返回朝而答应赦免新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免们使们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天洲,从未有如此多选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


字样, 字义, 字斟句酌, 字纸, 字纸篓, 恣行无忌, 恣肆, 恣睢, 恣意, 恣意的,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
民主的, 民主主的, 民主政体的:
gobierno ~民主政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia民主;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权主的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico君主的;participativo参与;progresista主张进步主的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,跨越边境,进入了其国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是以后者的意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向习回应朝情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

的国家依然被用作走私安非明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使能够返回朝而答应赦免的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免使能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的民选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


宗谱, 宗亲, 宗师, 宗室, 宗仰, 宗旨, 宗旨声明, 宗主国, 宗主国的, 宗主权,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,

用户正在搜索


总体的, 总体规划, 总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
主主主政体:
gobierno ~主政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia主;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权主, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico君主;participativo参与;progresista主张进步主;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖主坚定斗争也要求坚定地维护公自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

已经在迁移了,们跨越边境,进入了其国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后者意志为主导

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后者意志为主导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使们能够返回朝而答应赦免新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免们使们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天洲,从未有如此多选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
的, 的, 政体的:
gobierno ~政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico的;participativo参与;progresista张进步的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖的坚定斗争也要求坚定地维护公自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是后者的意志为导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是后者的意志为导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向他们学习回应朝情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难专员办事处提供后勤支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
, 民, 民政体:
gobierno ~民政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia;político政治,政治上;autoritario倚仗权力;totalitario总体, 整体, 集权, 集权制度;dictatorial专制,独裁;constitucional宪法,符合宪法;pacífico平和;laico俗人;monárquico;participativo参与;progresista张进步;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了他国家,这是两个原因造成

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体建立是以后者意志为

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体建立是以后者意志为

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝一些邻国,向他们学习回应朝情况经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总统(以英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂重要中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天非洲,从未有如此多民选政权,从未有如此多正在进行充满希望改革经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些它国家之间关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临情况,但不是包罗无遗情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚步骤,来处理未解决问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署可持续城市化方案和世界城市观察所工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


组成的, 组成工会, 组成行会, 组成社团, 组成运动队, 组稿, 组歌, 组阁, 组合, 组合车床,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,
democrático, ca

adj.
的, 民的, 民政体的:
gobierno ~民政府.
派生

demócrata

autocrático,  tiránico,  autónomo,  despótico,  dictador,  dictatorial,  doctrinario,  autoritario,  dictatorio,  absoluto,  aferrado a sus ideas,  canónico,  déspota,  dogmático,  imperioso,  ortodoxo,  tirano,  totalitario

联想词
democracia;político政治的,政治上的;autoritario倚仗权力的;totalitario总体的, 整体的, 集权的, 集权制度的;dictatorial专制的,独裁的;constitucional宪法的,符合宪法的;pacífico平和的;laico俗人;monárquico的;participativo参与;progresista张进步的;

El Estado democrático no debe equipararse al terrorismo.

打击恐怖的坚定斗争也要求坚定地维护公民自由。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece lo segundo.

但朝政体的建立是后者的意志为导的。

Sin embargo, en el sistema de gobierno de la República Popular Democrática de Corea prevalece la segunda opción.

但朝政体的建立是后者的意志为导。

En segundo lugar, la República Popular Democrática de Corea ha cooperado con diversos organismos de las Naciones Unidas.

其次,朝同各联合国机构进行了合作。

También espero visitar algunos de los países vecinos para conocer sus experiencias acerca de la situación en la República Popular Democrática.

我也期望访问朝的一些邻国,向他们学习回应朝情况的经验

Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí, a quien invito a dirigirse a la Asamblea.

艾哈迈德总英语发言):我非常高兴地代表索马里共和国在纽约举行的这个首脑会议上讲话。

Se sigue utilizando a la República Democrática Popular Lao como importante punto de tránsito para los traficantes de estimulantes de tipo anfetamínico.

他的国家依然被用作走私安非他明类兴奋剂的重要的中转站。

Existe una nueva política que le permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

这是为了使他们能够返回朝而答应赦免他们的新政策。

Existe una nueva política que les permite regresar a la República Popular Democrática de Corea con la promesa de que se las indultará.

还制定了赦免他们使他们能够返回朝的新政策。

La República Popular Democrática también se ha mostrado dispuesta a tratar algunas cuestiones bilaterales con sus vecinos, aunque otras siguen pendientes de resolución.

也表示愿意同邻国处理一些双边问题,其它问题还有待解决。

Sírvase facilitar la lista de países con los que la República Democrática del Congo ha concertado convenios bilaterales de cooperación e intercambio de información.

请提供与刚果缔结合作和交换情报双边公约的国家名单。

No obstante, el África de hoy, cabe recordarlo, nunca había contado con tantos regímenes elegidos democráticamente y con economías en vía de reforma tan prometedoras.

但是,我们必须指出,在今天的非洲,从未有如此多的民选政权,从未有如此多正在进行充满希望的改革的经济体。

En consecuencia, reafirmamos nuestro llamamiento a la República Democrática Popular de Corea para que reconsidere esa decisión y reafirme sus compromisos en virtud del Tratado.

因此,巴西重申它对朝的呼吁,请它重新考虑这项决定并重申根据《不扩散条约》作出的承诺。

En cuarto lugar, en algunos aspectos han mejorado las relaciones entre la República Popular Democrática y varios otros países, tanto dentro como fuera de la región.

第四,在某些方面,朝同该区域内外一些其它国家之间的关系有了好转。

Los siguientes problemas se subrayan para indicar la situación a la que se enfrenta la República Popular Democrática de Corea, pero no constituyen una lista exhaustiva.

下列挑战是朝所面临的情况,但不是包罗无遗的情况。

El Japón pide que la República Popular Democrática de Corea tome también medidas sinceras para superar las cuestiones pendientes de conformidad con la Declaración de Pyonyang.

日本要求朝也应当依据《平壤宣言》采取真诚的步骤,来处理未解决的问题。

No puede coexistir con un crecimiento democrático elevado, y por ello cabe felicitar al ONU-Hábitat por el programa de urbanización sostenible y el Observatorio Urbano Mundial.

快速城市化不能与人口快速增长共存,因此应当促进人居署的可持续城市化方案和世界城市观察所的工作。

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不多一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜多尔的国际形象。

La Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) presta apoyo para preparar las zonas de retorno y facilita apoyo logístico al ACNUR.

联刚特派团正在帮助回返地区做准备,为难民专员办事处提供后勤支持。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 democrático 的西班牙语例句

用户正在搜索


组织, 组织部, 组织法, 组织犯罪, 组织方面的, 组织个晚会热闹, 组织关系, 组织化学, 组织劳力, 组织疗法,

相似单词


demiurgo, demo, democión, democracia, demócrata, democrático, democratización, democratizar, demódex, demodulación,