Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在
间方面)使经济能够调整适应。
学, 编年学.
法.
进行, 配音

误, 不合潮流
器


误的, 不合潮流的
性的
词
间顺序;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在
间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法.
步, 使
进行, 配音
代错误, 不合潮流
器

步
代错误的, 不合潮流的
性的
期的,
步的

序;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在
方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
年
.
年史作者, 新闻记者
错误, 不合潮流
年史, 新闻报导
错误的, 不合潮流的
性的
;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在时间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况

一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处
将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 编年
. 
,
合潮流
的,
合潮流的
性的

;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在时间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代学, 编
学. 
.
时法.
史作者, 新闻记者
时器
史, 新闻报导
性的
;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在时间方面)使经济能够调整适
。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.

情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审
委员会。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法.

, 使
进行, 配音
代错误, 不合潮流
器



代错误的, 不合潮流的
性的
期的,
的

顺序;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在
方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 不合潮流


;


足
,同步
足;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生
挑战之一是要创造条件(包括在时间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”
文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学, 编年学.
法.
进行, 配音

错误, 不合潮流
器


错误的, 不合潮流的
性的
间顺序;
;
目;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在
间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事记”的文件中,秘
处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


者
报导
性的
;Uno de los problemas que se plantean en estas circunstancias es crear las condiciones (en particular en lo que respecta a la cronología del proceso) para que la economía pueda adaptarse.
由此而产生的挑战之一是要创造条件(包括在时间方面)使经济能够调整适应。
Esas medidas se describen en un documento titulado “Cronología de evaluación de riesgos de la OSSI”, que la secretaría remitió a la Junta.
上述情况已载列一份名为“内部监督事务厅风险评估大事
”的文件中,秘书处已将该文件提交给审计委员会。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。