No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大代价,我在原则问题上绝不让步。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗费我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了整整
年
时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品创作花了
很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
费了好大
气力才把
说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元经费,但每张往返机票
实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由名委员进行一次为期一周
实地访问,以及有关
开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击行为以及以前发生攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工炸药在不同地区售价各异,最高可达每
克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品的创作花了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
要大
心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经,但每张往返机票的实际
用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行次为期
周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花
大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品的创作花了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大一番心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经,但每张往返机票的实际
用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击为以及以前发生的攻击
为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
工作要耗费我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
部作品的创作
了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
些
西
了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心思才能把件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他费了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合每年
费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
工作要耗费我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
部作品的创作花了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心把
件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他费了好大的气力把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗费我们许和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花两年的
。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品的创作花很
。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
费
好大的气力才把
说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥
重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反
人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然出很大的代价,我在原则问
不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗费我们许时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品的创作花了他很时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他费了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
这工作要耗费我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
这部作品的创作花了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在这个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
这些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你要大费一番心思才能把这件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他费了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需要100万美元,捐助者已经为此作出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工作将历时多年,耗资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开,总共需要929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
这些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首要原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工作人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No cedería en problemas de principio cuando eso me costara caro.
纵然付出很大的代价,我在原则问题上绝不让步。
Nos costó veinte yuan sin los portes.
不算运费,我们花了二十元。
El suelo le costó 24 millones de euros.
那块土地花了他两千四百万欧元。
Este trabajo nos costará mucho tiempo y esfuerzo.
工
费我们许多时间和精力。
Escribir esa novela le costó dos años enteros.
写那本小说花了他整整两年的时间。
La creación de esta obra le costó mucho tiempo.
品的创
花了他很多时间。
En este país la comida y la vivienda cuestan poco.
在个国家吃饭和住房很便宜。
Estas cosas me cuestan diecisiete euros.
些东西花了我十七欧。
Te va a costar muchas patadasconseguirlo.
你大费一番心思才能把
件事办成.
Le costó mucho esfuerzo convencerlo.
他费了好大的气力才把他说服.
Los donantes han prometido aportar la suma de aproximadamente 1 millón de dólares que costará la ejecución del plan.
执行计划估计需100万美元,捐助者已经为此
出认捐。
Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.
在过去数年中,加朗博士勇敢地出努力,在结束时间超过21年并夺走数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大
用。
El proceso de recuperación y las labores de rehabilitación y reconstrucción llevarán muchos años y costarán muchos miles de millones de dólares.
灾后恢复与重建工将历时多年,
资数十亿。
China expresa su grave preocupación y asombro ante el interminable conflicto violento entre Israel y Palestina, que está costando cada vez más vidas humanas.
中国对以巴暴力冲突持续不断,造成日益惨重的人员伤亡表示严重关切和不安。
Se estimaba que un billete de ida y vuelta costaría una media de 4.100 dólares, mientras que su precio real fue de 5.261 dólares.
概算提供每张往返机票平均4 100美元的经费,但每张往返机票的实际费用达5 261美元。
La segunda, comprensiva también de una misión anual de dos miembros sobre el terreno durante una semana y los gastos conexos, costaría 929.364 dólares.
第二种方案,也包括每年由两名委员进行一次为期一周的实地访问,以及有关的开支,总共需929,364美元。
Esos ataques y los que les precedieron, que se lanzaron contra centenares de personas a quienes costaron la vida, realmente han sido vergonzosos y terribles.
些攻击行为以及以前发生的攻击行为杀害了数百人,确实可耻、可怕。
El comienzo inoportuno del desarme que costó vidas humanas constituye una violación patente del principio fundamental de la asistencia humanitaria que es no causar daño.
不适时宜地发起解除武装行动,导致生命丧失,显然违反了人道主义援助不造成任何损害的首原则。
Estos materiales explosivos se venden a distintos precios que varían según el lugar de venta y pueden llegar a costar 100 dólares de los EE.UU.
经过加工的炸药在不同地区售价各异,最高可达每千克100美元。
Se estima que la inclusión del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos costaría a la Organización unos 55,5 millones de dólares al año.
有人预测,列入一般事务和相关职类工人员将会让联合国每年花费大约5 550万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。