Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。

;
便:
.
便些,不要为我特别破费.
便,放肆.
便地.Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的自信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之
的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互信任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之
比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
任,
赖:

众.
;自
:
战胜前进过程中将会出现的各种困难.
便:
便些,不要为我特别破费.
便,放肆.
.
赖的,可靠的.
便地.
任; 委托
的, 轻
的, 自负的
任;
性,确实性;
,深
,确
;
,
任;
;Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是
任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的
克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最
任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约


值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不
任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民
任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求
互
任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在
任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的
任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的自
。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的
互
赖和
任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示
斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我
,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的
互
任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏
任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立
任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何
誉或
任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立
任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去
。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进
互理解和
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
们应当相信群众.
信:
们有充分的信心战胜前进过程中将会出现的各种困难.
,
妄.
便:
们是老同学,所以
们亲密无间.
便些,不要为
特别破费.
在哪一方面可以给你帮忙的话,就请你直说.
便,放肆.
信.
便地.
, 告发者
信的, 轻信的, 
的Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.


民有充分的信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是
王最信任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
们继续建立非洲的
信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与
的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互信任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对
际机构的统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
便:
们对我
便些,不要为我特别破费.

的话,就请
直说.
便,放肆.
便地.
词
词Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的自信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互信任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
任,
赖:
们应当相
群众.
心;自
:
们有充分的
心战胜前进过程中将会出现的各种困难.
便:
们是老同学,所以
们亲密无间.
便些,不要

别破费.
在哪一方面可以给你帮忙的话,就请你直说.
便,放肆.
.
赖的,可靠的.
便地.
任; 委托
实可靠的人, 告发者
的, 轻
的, 自负的
任;
性,确实性;
,深
,确
;
,
实,
实;
实;
;
,
任;
;Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是
任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
国人民有充分的
心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最
任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约
心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不
任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民
任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互
任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在
任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的
任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
们继续建立非洲的自
。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互
赖和
任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相
斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相
,他将精干地领导
们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与
的办公室建立了一种以充分的透明度
基础的牢固的相互
任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏
任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立
任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何
誉或
任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立
任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去
心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,
任,
赖:
群众.
心;
:
心战胜前进过程中将会出现的各种困难.
负,狂妄.
便:
便些,不要为我特别破费.
以给你帮忙的话,就请你直说.
便,放
.
.
赖的,
靠的.
便地.
任; 委托
靠的人, 告




的, 轻
的,
负的
任;
性,确实性;
,深
,确
;
,
任;
;Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是
任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分的
心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最
任的参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约
心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们的至关重要的关系中充满了不
任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民
任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互
任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在
任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我的
任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲的
。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互
赖和
任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相
斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相
,他将精干地领导我们对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互
任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏
任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立
任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何
誉或
任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立
任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也
能导致对国际机构的统计工作失去
心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
信:
信心战胜前进过程中将会出现
各种困难.
,狂妄.
].
便:
们对我
便些,不要为我特别破费.
帮忙
话,

直说.
便,放肆.
信.
,可靠
.
,亲密
.
便地.
人, 告发者
信
, 轻信
, 


Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任
一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分
信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王最信任
参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们
至关重要
关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任
唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界
伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我
信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲
信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间
相互信赖和信任是持久和平
基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相信斯里兰卡会取得更好
成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相信,他将精干地领导我们对这一重要议程项目
审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我
办公室建立了一种以充分
透明度为基础
牢固
相互信任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查
总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步
建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构
统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

应当相信群众.
有充分的信心战胜前进过程中将会出现的各种困难.
便:
是老同学,所以
亲密无间.
对
便些,不要为
特别破费.
在哪一方面可以给你帮忙的话,就请你直说.
便,放肆.
便地.Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是信任的一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
国人民有充分的信心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王
信任的
。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
近对条约信心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它
的至关重要的关系中充满了不信任情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界的伙伴关系要求相互信任和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在信任不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
感谢各位成员对
的信任。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.

继续建立非洲的自信。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间的相互信赖和信任是持久和平的基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人
普遍表示相信斯里兰卡会取得更好的成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
相信,他将精干地领导
对这一重要议程项目的审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与
的办公室建立了一种以充分的透明度为基础的牢固的相互信任关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比任何时候都更加明显地缺乏信任。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查的总体目标是建立信任。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在任何信誉或信任?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步的建立信任措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构的统计工作失去信心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和信任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
,
,
赖:
群众.
心;自
:

心战胜前进过程中将会出现
各种困难.
].
便:
便些,不要为我特别破费.
话,就请你直说.
便,放肆.
.
赖
,可靠
.
,亲密
.
便地.
; 委托
人, 告发者

, 轻
, 自负

;
性,确实性;
,深
,确
;
,
;
;Estrechar la mano es un signo de confianza .
握手是

一种表示。
Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充

心克服一切困难。
Es el consejero de mayor confianza del rey.
他是国王


参谋。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
近对条约
心减弱值得关注。
La falta de confianza ha impregnado esa relación crucial.
在它们
至关重要
关系中充满了不
情绪。
Sólo así alcanzará la confianza de los ciudadanos.
这是赢得公民

唯一方法。
Las alianzas con la comunidad de donantes requieren confianza y comprensión mutuas.
与捐助界
伙伴关系要求相互
和理解。
No obstante, sigue habiendo una falta de confianza que obstaculiza una solución política.
但是仍然存在
不足问题,妨碍政治解决。
Agradezco a todos los miembros la confianza depositada en mí.
我感谢各位成员对我

。
Seguimos fomentando la confianza en nosotros mismos en África.
我们继续建立非洲
自
。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间
相互
赖和
是持久和平
基础。
Hubo una expresión de confianza general en que Sri Lanka podría lograr mejores resultados.
人们普遍表示相
斯里兰卡会取得更好
成绩。
Tengo confianza en su capacidad de conducir nuestras deliberaciones sobre este importante tema del programa.
我相
,他将精干地领导我们对这一重要议程项目
审议。
Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.
与我
办公室建立了一种以充
透明度为基础
牢固
相互
关系。
La delincuencia va en aumento y la falta de confianza entre las partes nunca había sido mayor.
犯罪率在上升,各当事方之间比
何时候都更加明显地缺乏
。
El objetivo principal de la verificación es fomentar la confianza.
核查
总体目标是建立
。
¿Acaso queda algo de credibilidad o de confianza en este Salón?
本会议厅中是否还存在
何
誉或
?
Las partes acordaron también adoptar nuevas medidas de fomento de la confianza.
双方还商定了进一步
建立
措施。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可能导致对国际机构
统计工作失去
心。
La segunda es promover la comprensión y la confianza mutuas.
另一个是促进相互理解和
。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。