Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风
生后,美国公民们感受到了联合国的同情心。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风
生后,美国公民们感受到了联合国的同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社的。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们的行动和我国公民的要求与期望的核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己公民的基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关的每一个人略为示庆祝的时刻:曾经经历冲突和现在享有和平的布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚的公民同胞,以及在联合国这里和许多
员国的和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美
公民们感受到了联合
同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由王向其
民讲
式,但它是间接地向
际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我
公民
要求与期望
核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关家侵犯自己公民
基本权利,同时也给其他
家造成负担,特别是给邻
造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得
纳税钱
联合
。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚
公民同胞,以及在联合
这里和许多会员
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
卡特里
飓风发生后,美国公民们感受到了联合国的同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社会发表的。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们的行动和我国公民的要求与期望的核心所。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有国家侵犯自己公民的基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有的每一个人略为表示庆祝的时刻:曾经经历冲突和现
享有和平的布干维尔人民、他们
巴布亚新几内亚的公民同
,以及
联合国这里和许多会员国的和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美国
感受到了联合国
同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国讲话
方式,但
是间接地向国际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
也是我
行动和我国
要求与期望
核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我应得到一个受他
尊重、无愧于他
辛勤挣得
纳税钱
联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人
、他
在巴布亚新几内亚
同胞,以及在联合国这里和许多会员国
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美国
民们感受到了联合国的
情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社会发表的。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们的行动和我国民的要求与期望的核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯民的基本权利,
时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们的民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关的每一个人略为表示庆祝的时刻:曾经经历冲突和现在享有和平的布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚的民
胞,以及在联合国这里和许多会员国的和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美国
感受到了联合国
同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国讲话
方式,但
是间接地向国际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
也是我
行动和我国
要求与期望
核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我应得到一个受他
尊重、无愧于他
辛勤挣得
纳税钱
联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人
、他
在巴布亚新几内亚
同胞,以及在联合国这里和许多会员国
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美国公民们感受到了联合国
同情
。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民讲话方式,但它是间接地向国际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民
要求与期望
所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己公民基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得
纳税钱
联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚
公民同胞,以及在联合国这里和许多会员国
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美国公民们感受到了联合国
同情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这个声明采取由国王向其国民方式,但它是间接地向国际社会发表
。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是我们行动和我国公民
要求与期望
核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关国家侵犯自己公民基本权利,同时也给其他国家造成负担,特别是给邻国造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
我们公民应得到一个受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得
纳税钱
联合国。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关每一个人略为表示庆祝
时刻:曾经经历冲突和现在享有和平
布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚
公民同胞,以及在联合国这里和许多会员国
和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Después del huracán Katrina, mis conciudadanos han experimentado la compasión de las Naciones Unidas.
在卡特里飓风发生后,美
民们感受到了联合
的
情心。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
这声明采取由
王向其
民讲话的方式,但它是间接地向
际社会发表的。
También son la esencia misma de nuestras acciones y de las exigencias y expectativas de mis conciudadanos.
它们也是们的行动和
民的要求与期望的核心所在。
Al violar los derechos fundamentales de sus conciudadanos, esos Estados crean una carga, especialmente para los Estados vecinos.
有关家侵犯自己
民的基本权利,
时也给其他
家造成负担,特别是给邻
造成负担。
Nuestros conciudadanos merecen unas Naciones Unidas que inspiren su respeto y que sean dignas de las contribuciones que pagan a través de los impuestos, un dinero que tanto les cuesta ganar.
们的
民应得到
受他们尊重、无愧于他们辛勤挣得的纳税钱的联合
。
Esta ocasión merece una modesta celebración de todas las partes interesadas: el pueblo de Bougainville, que ha sufrido a causa del conflicto y ahora disfruta de la paz; sus conciudadanos de Papua Nueva Guinea y los amigos del proceso de paz aquí en las Naciones Unidas y en muchos Estados Miembros.
这是有关的每人略为表示庆祝的时刻:曾经经历冲突和现在享有和平的布干维尔人民、他们在巴布亚新几内亚的
民
胞,以及在联合
这里和许多会员
的和平进程之友。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。