La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事 (贸发理事
) 协商执行这项建
。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆讨论的主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世贸易组织的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世贸易组织在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世贸易组织(世贸组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、贸发和世
贸易组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金和协
经公证核准后均向商
登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决与或不与谁贸易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世贸易组织的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了们充分参与《服务贸易总协
》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世贸易组织在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世贸易组织(世贸组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、贸发会议和世贸易组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世贸易组织是哈萨克斯坦的一
优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协执
建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“贸易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世贸易组织的框架内进
成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世贸易组织在
一领域进
的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进的世
贸易组织(世贸组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、贸发会议和世贸易组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世组织是
谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和出口需要得到
部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠一直在开展,并且可
开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世组织的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世组织在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世组织(世
组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本级方案由国际货物和服务
及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、发会议和世
组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织是贸易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进出
需要得到贸易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世贸易组织是哈萨克斯坦的一项优先
。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
群岛的互惠贸易一直在开展,并且可能
次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世贸易组织(世贸组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易发展理事会 (贸发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“贸易、投资私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将或不
谁贸易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世贸易组织的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的贸易发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参《服务贸易总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共国支持乌克兰迅速加入世
贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世贸易组织在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来
非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成前正在进行的世
贸易组织(世贸组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物服务贸易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、贸发会议世
贸易组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世易组织是
易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世易组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世易组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同易和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际易的农业初级商品来说,常见的份额是4%
10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
桌会议讨论的主题是“
易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世易组织的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务易总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世易组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世易组织在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世易组织(世
组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、发会议和世
易组织等在内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世贸易组织
贸易谈判
理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到贸易准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世贸易组织
克斯坦
一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛互惠贸易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世贸易组织(世贸组织)中
观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同贸易和发展理事会 (贸发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际贸易农业初级商品来说,常见
份额
4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论主题
“贸易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁贸易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世贸易组织
框架内进行成功
谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立贸易和发展研究所
模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世贸易组织(世贸组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世贸易组织在这一领域进行
谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
贸发会议与比勒陀利亚贸易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行世
贸易组织(世贸组织)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平贸易委员会则认为可以通过限制性较小途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务贸易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、贸发会议和世贸易组织等在内
多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世易
是
易谈判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到易部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世易
是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠易一直在开展,并且可能再次开展。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦在世易
(世
)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同易和发展理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际易的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“易、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或与谁
易。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保在世易
的框架内进行成功的谈判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
在曼谷建立的易和发展研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务易总协定》13 的谈判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世易
(世
)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世易
在这一领域进行的谈判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
易点一起讨论了未来与非洲发展新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正在进行的世易
(世
)谈判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平易委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务易及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、发会议和世
易
等在内的多个国际
。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Organización Mundial del Comercio es el foro idóneo para las negociaciones comerciales.
世组织是
判的理想论坛。
Para las importaciones temporales y las reexportaciones, deben obtenerse autorizaciones del Ministerio de Comercio.
临时进口和再出口需要得到部的批准。
El ingreso en la Organización Mundial del Comercio (OMC) es una prioridad para Kazajstán.
加入世组织是哈萨克斯坦的一项优先目标。
Se ha comerciado y se puede volver a comerciar con las islas en beneficio mutuo.
与群岛的互惠一直
,并且可能再次
。
Preparativos para la admisión de Palestina como observadora en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
为巴勒斯坦世
组织(世
组织)中的观察员地位作准备。
La recomendación ha de ser aplicada en consulta con la Junta de Comercio y Desarrollo.
需要同和发
理事会 (
发理事会) 协商执行这项建议。
Un porcentaje del 4 al 10% es corriente en los productos básicos agropecuarios que se comercian internacionalmente.
对国际的农业初级商品来说,常见的份额是4%至10%。
En la mesa se trató el tema “Comercio, inversión y corrientes privadas”.
该圆桌会议讨论的主题是“、投资和私人资金流动”。
Cada Estados soberano tiene el derecho de decidir con quién desea o no comerciar.
每一个主权国家都有权决定它将与或不与谁。
Italia apoya los esfuerzos encaminados al éxito de las negociaciones en la Organización Mundial del Comercio.
意大利支持作出努力以确保世
组织的框架内进行成功的
判。
El modelo del Instituto de Comercio y Desarrollo, establecido en Bangkok, podía reproducirse en otras regiones.
曼谷建立的
和发
研究所的模式可以推广到其他区域。
Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.
这制约了它们充分参与《服务总协定》13 的
判。
La República de Moldova apoya el ingreso sin demora de Ucrania en la Organización Mundial del Comercio.
摩尔多瓦共和国支持乌克兰迅速加入世组织(世
组织)。
El Japón ha participado activamente en las negociaciones de la Organización Mundial del Comercio en esa esfera.
日本积极参加了世组织
这一领域进行的
判。
Se han celebrado conversaciones sobre la futura cooperación con la NEPAD conjuntamente con el Centro de Comercio de Pretoria.
发会议与比勒陀利亚
点一起讨论了未来与非洲发
新伙伴关系合作的事宜。
Turquía respalda la pronta conclusión de las negociaciones que se celebran en la Organización Mundial del Comercio (OMC).
土耳其支持早日完成目前正进行的世
组织(世
组织)
判。
La Comisión de Comercio Leal estimó que este objetivo se podía alcanzar mediante medidas menos restrictivas.
而公平委员会则认为可以通过限制性较小的途径达到这个目标。
12.44 La responsabilidad del subprograma recae en la División de Comercio Internacional de Bienes y Servicios y Productos Básicos.
44 本次级方案由国际货物和服务及商品司负责。
Jamaica es miembro de muchas organizaciones internacionales, como las Naciones Unidas, la UNCTAD y la Organización Mundial del Comercio.
牙买加参加了包括联合国、发会议和世
组织等
内的多个国际组织。
Todas las fundaciones (stichtingen) y asociaciones se registran en la Cámara de Comercio tras ser aprobadas por un notario.
所有基金会和协会经公证核准后均向商会登记。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。