西语助手
  • 关闭

adj.
一致的,符的,合的,同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合,
  • incidir   intr. , 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔在正的提交期内以及在迟交的索赔方案中提交的两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,成年人罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和用途的存款、对应银行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判的款额已经从获赔的“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她们的丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能多的物品价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

该分处长向调查团证实的情况反,各种证据和异口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法检查专员自己的想法吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


熔丝, 熔体, 熔性, 熔岩, 蝾螈, , 融冰, 融合, 融化, 融会贯通,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的相同,这在小组《第三批索报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名在正的提交期内以及在迟交的索方案中提交的两件或更多索

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、对应银行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索多判的款额已从获相应“C”类索建议额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索进行人工搜索,发现第四批索中有一些由妻子提交的索,而实际上她们的丈夫在正提交期内已提交索,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索的索人根据迟交的索方案提交的索

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已统一起来,因此要求环比家需给尽可能多的物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持相同看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况相反,各种证据和异口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


柔韧性, 柔软, 柔软的, 柔软体操, 柔润, 柔润的, 柔弱, 柔术, 柔术演员, 柔顺,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合国赔偿委员会数据库进人工搜索,后来发现了更多的相同索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔在正的提交期内以及在迟交的索赔方案中提交的两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判的款额已经从获赔的相应“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过相同和相关索赔进人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她们的丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能多的物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持相同看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况相反,各种证据和异口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


揉皱, 糅合, 蹂躏, , 鞣革, 鞣剂, 鞣料, 鞣皮, 鞣皮工, 鞣皮业,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的相同索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔在正的提交期内以及在迟交的索赔方案中提交的两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、对应行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判的款额已经从获赔的相应“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她们的丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能多的物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持相同看法的报告,映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况相,各种证据和口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


如火如荼, 如获至宝, 如今, 如来, 如狼似虎, 如雷贯耳, 如临大敌, 如履薄冰, 如梦初醒, 如鸟兽散,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的相同,这在小组《第三批索报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名在正的提交期内以及在迟交的索方案中提交的两件或更多索

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、对应银行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索多判的款额已从获相应“C”类索建议额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索进行人工搜索,发现第四批索中有一些由妻子提交的索,而实际上她们的丈夫在正提交期内已提交索,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索的索人根据迟交的索方案提交的索

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已统一起来,因此要求环比家需给尽可能多的物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持相同看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况相反,各种证据和异口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


入迷的, 入魔, 入木三分, 入内, 入侵, 入侵的, 入侵者, 入射, 入神, 入神的,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
,相,相合,相同.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia合;coincidir;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似;consecuente随之发生;concuerda贯;exacto精确;casual偶然;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多相同索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

索赔在正提交期内以及在迟交索赔方案中提交两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这岛屿联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女劳动权利,妇女参加政治活动比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用款、对应银行对账和错误有关潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判款额已经从获赔相应“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有些由妻子提交索赔,而实际上她们丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔索赔人根据迟交索赔方案提交索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统起来,因此要求环比国家需给尽可能多物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,些非政府组织多次提交持相同看法报告,反映些警察虐待被拘留者和监狱中犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实情况相反,各种证据和异口同声证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略行动,缔约方就秘书处恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要倡导作用,这看法与检查专员自己想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾是,据些持相同看法非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 枘凿, , , 锐不可当, 锐减, 锐角, 锐角的, 锐利, 锐利的匕首,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,符的,的,同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia;coincidir一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔在正的提交期内以及在迟交的索赔方案中提交的两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与途的存款、对应银行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔多判的款额已经从获赔的“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她们的丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能多的物品价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况反,各种证据和异口同声的证词使我们确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多种不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作,这一看法与检查专员自己的想法

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

这种调整可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过在联合国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现相同索赔,这在小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔在正的提交期内以及在迟交的索赔方案中提交的两件或索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地问题特设咨询小组参加4月13日至16日对这一岛屿的联合访问。

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

在会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、对应银行对账和错误有关的潜在风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前在“A”类中就其中24件索赔判的款额已经从获赔的相应“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她的丈夫在正提交期内已经提交索赔,主要在“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前在正提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能的物品定价,而不是试图在其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织次提交持相同看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向调查团证实的情况相反,各种证据和异口同声的证词使确信,该分局在黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化问题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表种不同意见,但同时也提出某些共同意见,后者强调:秘书处在主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,

adj.
一致的,相符的,相合的,相同的.
欧 路 软 件版 权 所 有
派生
  • coincidir   intr. 一致, 符合, 相遇
  • incidir   intr. 犯, 射, 入射
  • incidente   m. 偶然事件,意外事件;插曲,变故
  • coincidencia   f. —致,符合;巧合
  • incidencia   f. 事故, 偶然事件, 关联, 接合, 投射

近义词
accidental,  acoplado,  hermanado,  igualado,  pareado,  que hace juego,  simultáneo,  conjuntado

反义词
premeditado,  deliberado,  intencional,  calculado,  intencionado,  pensado,  voluntario,  aconsejado,  acordado,  arbitrario,  muy meditado,  muy pensado,  preconcebido,  de la voluntad,  hecho por voluntad,  relacionado con la voluntad

联想词
coincidencia符合;coincidir相一致;acontecimiento事件;suceso事件;similar相似的;consecuente随之发生的;concuerda一贯;exacto精确的;casual偶然的;alineamiento结盟;caso情况,情形;

Esa reagrupación podría suponer la eliminación o la fusión de los fondos, programas u organismos que tuvieran mandatos y competencias complementarias o parcialmente coincidentes.

可能会裁撤或合并任务和专长互补或重叠的基金、方案和机构。

Se detectaron otras reclamaciones coincidentes mediante búsquedas manuales en la base de datos de la CINU, como explicó el Grupo en su tercer informe.

通过联合国赔偿委员会数据库进行人工搜索,后来发现了更多的相同索赔,这小组《第三批索赔报告》已述及。

Reclamaciones coincidentes: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante durante el período de presentación regular y en el marco del programa de reclamaciones tardías.

一名索赔的提交期内以及迟交的索赔方案中提交的两件或更多索赔。

También agradecemos al representante del Canadá, Embajador Allan Rock, que haya presidido el Grupo Asesor Especial sobre Haití en esta visita coincidente que realizó a la isla del 13 al 16 de abril pasado.

我们还感谢加拿大驻代表艾伦·罗克大使率领经济及社会理事会海地题特设咨询小组参加了4月13日至16日对这一岛屿的联合

Los temas coincidentes durante las reuniones giran en torno a los presupuestos con perspectiva de género, los derechos laborales de las mujeres, los sistemas de cuotas en la participación política de las mujeres, y menores infractores, entre otros.

会议期间讨论的主题包括从将社会性别观点纳入预算编制,妇女的劳动权利,妇女参加政治活动的比例,未成年人犯罪,等等。

El PNUD continuará utilizando su propio “tablón de calidad de los datos” del Atlas para gestionar enérgicamente los errores de datos y los posibles riesgos relacionados con los depósitos sin asignar, las excepciones coincidentes, las conciliaciones bancarias y los errores.

开发计划署将继续利用其Atlas“数据质量仪表板”,积极管理数据错误和与未定用途的存款、对应银行对账和错误有关的潜风险。

Debe señalarse que, en el caso de 24 reclamaciones, las cantidades excedentes ya concedidas respecto de las reclamaciones de la categoría "A" se han deducido de la indemnización recomendada por el Grupo para las reclamaciones tardías palestinas de la categoría "C" coincidentes.

应该指出,先前“A”类中就其中24件索赔多判的款额已经从获赔的相应“C”类索赔建议赔偿额中扣除

Como resultado de las búsquedas manuales de las reclamaciones coincidentes y afines, en la cuarta serie se encontraron varias reclamaciones presentadas por las esposas de personas que ya habían presentado reclamaciones, sobre todo en la categoría "A", durante el período de presentación regular.

通过对相同和相关索赔进行人工搜索,发现第四批索赔中有一些由妻子提交的索赔,而实际上她们的丈夫提交期内已经提交索赔,主要“A”类当中。

La primera etapa consiste en el cotejo electrónico de las reclamaciones y la verificación manual de las coincidentes para identificar aquellas que han sido presentadas en el programa de reclamaciones tardías por reclamantes que ya antes presentaron reclamaciones durante el período de presentación regular.

第一步是通过电子比对和人工核实比结果,查明以前提交期内提交索赔的索赔人根据迟交的索赔方案提交的索赔。

Debido a la armonización de las descripciones de los productos, se pedirá a los países que participen en la comparación en cadena que reúnan los precios de tantos artículos como sea posible en vez de tratar de encontrar elementos coincidentes en las listas regionales.

由于产品描述已经统一起来,因此要求环比国家需给尽可能多的物品定价,而不是试图其区域清单中找出重叠的项目。

13) El Comité toma nota con preocupación de informaciones coincidentes recibidas de ONG que denuncian numerosos casos de malos tratos de personas detenidas en las comisarías y en las prisiones, así como numerosos casos de fallecimientos, de los que son responsables agentes de la fuerza pública.

(13) 委员会关切地注意到,一些非政府组织多次提交持相同看法的报告,反映一些警察虐待被拘留者和监狱中的犯人,有些人因遭受虐待而死亡。

Contrariamente a las declaraciones que formuló su jefe a la Misión, las pruebas y diversos testimonios coincidentes nos llevan a creer sin que haya duda razonable que esa oficina desempeñaba un papel fundamental en la vida política libanesa y participaba activamente en la gestión de los asuntos de seguridad del Líbano, si es que no los supervisaba directamente.

与该分处长向查团证实的情况相反,各证据和异口同声的证词使我们确信,该分局黎巴嫩政治生活中发挥着关键作用,并且即使没有直接监督,也积极参与了对黎巴嫩安全事务的管理。

En cuanto a las medidas de la secretaría para apoyar la incorporación de las cuestiones de desertificación en las estrategias nacionales de desarrollo, hubo una amplia gama de opiniones entre las Partes respecto de las responsabilidades que realmente debían recaer en la secretaría, pero también se registró cierto acuerdo en cuanto a la importancia del papel que cumplía la secretaría en promover la incorporación de los temas pertinentes a nivel nacional, actitud coincidente con el parecer de los inspectores.

关于秘书处采取支持将荒漠化题纳入国家发展战略的行动,缔约方就秘书处的恰当职责发表了多不同意见,但同时也提出了某些共同意见,后者强:秘书处主流化方面发挥着重要的倡导作用,这一看法与检查专员自己的想法相吻合

10) El Comité, a la vez que toma nota de la nueva Ley de 1997 relativa a la protección contra la violencia en la familia y su modificación en 2004, de la introducción de medidas de apoyo a las víctimas y de los programas de sensibilización, en particular de los programas de formación destinados a los policías y fiscales con objeto de que los casos de violencia no sean considerados como simples asuntos privados, lamenta que el número de casos de violencia familiar denunciados por fuentes no gubernamentales coincidentes siga siendo elevado (artículos 3 y 7 del Pacto).

但同时,委员会感到遗憾的是,据一些持相同看法的非政府机构或人士报告,家庭暴力案件数目依然很高(《公约》,第三条和第七条)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 coincidente 的西班牙语例句

用户正在搜索


塞满, 塞满的, 塞内加尔, 塞内加尔的, 塞内加尔人, 塞浦路斯, 塞浦路斯的, 塞浦路斯人, 塞舌尔, 塞条,

相似单词


coima, coimbricense, coime, coimero, coincidencia, coincidente, coincidir, coinquilino, coinquinar, cointeresado,