西语助手
  • 关闭

adj.
原因,起因.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图,意向,打算,心愿;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与最近极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个最重要直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有区域都加强了对金融和增因果关系认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水排放是最常见污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗存在直接因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果联系并消除污染往往需要很,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因知识产生。 这将有助于为宏观政策设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成污染存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水存在直接因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例可能存在因果联系,但科威特证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领直接结果作出有效估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


折头, 折线, 折线图, 折信, 折腰, 折页, 折页机, 折印, 折账, 折中,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素因素之间的因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气最近的极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据的条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》的条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个最重要的直接因素——当然其背后世界政治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强了对金融和增长之间的因果关系的认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政工业废水的排放是最常见的污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因的知识的产生。 这将有助于为宏观政策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降入侵和占领科威特造成的污染之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动环境损害之间建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特的证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


哲学, 哲学的, 哲学家, 哲学系, 哲学性的, , 蛰刺, 蛰伏, 蛰居, 蛰居书斋,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素之间的因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与最近的极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根《公约》第三和二十改民法典中有关离婚依款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》的款在离婚依对妇女有歧视(第三和二十)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个最重要的直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强了对金融和增长之间的因果关系的认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水的排放是最常见的污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地犯罪的当地件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因的知识的产生。 这将有助于为宏观政策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地犯罪的当地件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚的理由,《民法》第1778对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成的污染之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立因果联系也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特的证并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


赭色的, 赭石, , 褶边, 褶皱, 褶子, , 这般, 这本书太深了, 这笔经费还没有着落,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素之间的因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与最近的极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据的条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》的条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个最重要的直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强了对金融和增长之间的因果关系的认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水的排放是最常见的

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现、确定其因果联系并消除往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因的知识的产生。 这将有助于为宏观政策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成的之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资损害与来自科威特油井大火由空气传播的物或者被的雨水之间存在直接的因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特的证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


这房间不通风, 这封信请你转给他, 这个, 这个词有三个意义, 这个问题还在, 这个月手头紧, 这孩子很象他的父亲, 这孩子几岁, 这会儿, 这活儿要不了这么多人,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相;intencional图的,意向的,打算的,心愿的;nexo系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素之间的因果系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与最近的极端事件存在因果系,而实际上,这种系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有离婚依据的条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员注地注意到,《民法典》的条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个最重要的直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强对金融和增长之间的因果系的认识,各区域在不同程度上,多进行金融部门自由化的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水的排放是最常见的污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出际投资协议与吸引外直接投资并无因果系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有儿童和妇女总体状况和相原因的知识的产生。 这将有助于为宏观政策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成的污染之间存在因果系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立因果系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果系,但科威特的证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


这么多, 这么些, 这么着, 这人, 这人很有头脑, 这山望着那山高, 这事就委托你了, 这事你拿得稳吗, 这事同你毫无相干, 这是什么颜色,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

用户正在搜索


这样, 这样大的, 这样的, 这样多的, 这样说是为了讨好他, 这样做使得, 这药效力很大, 这一点现在顺便提一下, 这一回, 这有几种说法,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
,起.

|→ f.
,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad;causa, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图,意向,打算,心愿;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia;nulidad无效;temporal时间;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理素与社素之间关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与最近极端事件存在关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个最重要直接素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社所造成

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有区域都加强了对金融和增长之间关系认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域链分析,农业径流和市政与工业废水排放是最常见污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之间存在直接关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关知识产生。 这将有助于为宏观政策设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产下降与入侵和占领科威特造成污染之间存在联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留国籍被视为很重要,为不这样做将破坏外交保护所需联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在联系,但科威特证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领直接结作出有效估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


着陆场, 着陆带, 着陆荷载, 着陆区, 着落, 着忙, 着迷, 着迷的, 着魔, 着魔的,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目; 【法】讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

近义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素之间的因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与近的极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据的条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》的条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个重要的直接因素——当然其背后还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强了对金融和增长之间的因果关系的认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水的排放是的污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因的知识的产生。 这将有助于为宏观政策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成的污染之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他后解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特的证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


针砭时弊, 针插。针盒, 针刺, 针刺疗法, 针刺麻醉, 针对, 针对...攻击, 针对这种倾向, 针对这种情况, 针锋相对,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因的,起因的.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图的,意向的,打算的,心愿的;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间的;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素因素之间的因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化的极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据的条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》的条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失的一个最重要的直接因素——当然其背后还有全世界治、经济、技术军事和社力量所造成的原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有的区域都加强了对金融和增长之间的因果关系的认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化的程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市业废水的排放是最常见的污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定其因果联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因的知识的产生。 这将有助于为宏观策的设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪的当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚的理由,《民法》第1778条对此做了陈述,其中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整的其他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降入侵和占领科威特造成的污染之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到的环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动环境损害之间建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或其他最后解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需的因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害来自科威特油井大火由空气传播的污染物或者被污染的雨水之间存在直接的因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领科威特发生一些创伤后精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特的证据并未就科威特一些人患有创伤后精神紧张症是入侵和占领的直接结果作出有效的估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


真心话, 真正, 真正的, 真正的朋友, 真正地, 真正负起责任来, 真知, 真知灼见, 真挚, 真挚的,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,

adj.
原因,起因.

|→ f.
原因,缘由.
派生
  • causar   tr. 引起, 造成
  • causa   f.  原因, 动机, 事业,奋斗目标; 【法】诉讼, 审理
  • causalidad   f. 偶然
  • causante   adj. 致病

义词
razón,  causa,  factor,  motivo,  origen,  bases sostenibles,  causante,  fundamentación,  fundamento,  porqué
originario

反义词
efecto,  resultado,  derivación,  fruto,  incidencia,  ramificación,  resultante,  desenlace,  repercusión,  secuela,  consecuencia,  final,  efecto resultante,  efecto secundario,  implicación,  influencia,  producto,  resonancia,  respuesta,  resultado final,  corolario

联想词
causalidad起因;causa原因, 动机, 事业,奋斗目标;causante致病;etiología病原学;correlación互相关联;intencional企图,意向,打算,心愿;nexo联系;inexistencia缺席;consecuencia结果;nulidad无效;temporal时间;

También han reconocido la relación causal que existe entre los factores psicológicos y los factores sociales.

人们也已认识到心理因素与社因素之间因果关系。

Además, el efecto sugiere un vínculo causal entre el cambio climático y los actuales fenómenos meteorológicos extremos, mientras que en realidad ese vínculo es incierto.

同时,该段措辞暗示天气变化与极端事件存在因果关系,而实际上,这种联系并不能确定。

El Estado Parte debería modificar las disposiciones del Código Civil que rigen las causales de divorcio de conformidad con lo establecido en los artículos 3 y 26 del Pacto.

缔约国应当根据《公约》第三和二十六条修改民法典中有关离婚依据条款。

11) El Comité observa con preocupación que las disposiciones del Código Civil siguen siendo discriminatorias contra las mujeres en lo que respecta a las causales de divorcio (arts. 3 y 26).

(11) 委员关注地注意到,《民法典》条款在离婚依据方面对妇女有歧视(第三和二十六条)。

La educación es uno de los factores causales directos más importantes en esa desaparición, y tras ella se encuentran evidentemente las fuerzas políticas, económicas, tecnomilitares y sociales del mundo.

教育是造成此种语言消失一个重要直接因素——当然还有全世界政治、经济、技术军事和社力量所造成原因。

Reconociendo cada vez más la relación causal entre la financiación y el crecimiento, en todas las regiones, se ha proseguido con la liberalización del sector financiero nacional, en diferente grado.

由于所有区域都加强了对金融和增长之间因果关系认识,各区域在不同程度上,多进行了国内金融部门自由化程序。

Del análisis de la cadena causal regional parece desprenderse la conclusión de que la escorrentía de tierras agrícolas y las descargas municipales industriales son las fuentes más prevalentes de contaminación.

根据区域因果链分析,农业径流和市政与工业废水排放是常见污染源。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之间存在直接因果关系。

Aunque se señaló que no existía una relación causal entre los acuerdos internacionales de inversión (AII) y la atracción de la IED, se subrayó que la protección de los inversores favorecería las corrientes de inversión.

虽然指出国际投资协议与吸引外国直接投资并无因果关系,但强调,保护投资者有助于鼓励投资。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía prevenir también la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

Por cuanto muchas veces se requiere un proceso prolongado para descubrir la contaminación y determinar su nexo causal, así como para eliminarla, los expertos en aguas subterráneas recomiendan firmemente la aplicación del principio de precaución.

由于发现污染、确定因果联系并消除污染往往需要很长时间,地下水科学家极力赞同实施审慎原则。

En la esfera prioritaria 5 se promoverá la generación de conocimientos sobre la situación general de los niños y de las mujeres y los factores causales conexos, lo que contribuirá a informar la formulación de políticas a gran escala.

重点领域5将促进有关儿童和妇女总体状况和相关原因知识产生。 这将有助于为宏观政策设计提供信息。

En el Seminario se había establecido que prevenir las condiciones y los factores causales que facilitaban la delincuencia a nivel local podía dar lugar a la prevención de la delincuencia organizada, la delincuencia organizada transnacional y el tráfico ilícito.

该讲习班确定,预防促成地方犯罪当地条件和起因因素,也可防止有组织犯罪、跨国有组织犯罪和非法贩运。

En cuanto a las causales de divorcio, figuran en el artículo 1778 del Código Civil y entre ellas están el adulterio, el abandono del hogar familiar y cualquier otro hecho que establezca la integridad física o moral del cónyuge peticionario.

关于判决离婚理由,《民法》第1778条对此做了陈述,中包括通奸、弃家和证实诉讼夫妻身心完整他事实。

El Iraq sostiene que el Irán no ha demostrado que se hubiesen registrado pérdidas de cultivos o que exista un nexo causal entre la presunta disminución de la producción de los cultivos y la contaminación acarreada por la invasión y ocupación de Kuwait.

伊拉克说,伊朗未能证明遭受了作物损失以及所称作物产量下降与入侵和占领科威特造成污染之间存在因果联系。

Es más, las pérdidas ambientales mencionadas en el inciso iii) del párrafo a) del proyecto de principio 2 no admitían una fácil cuantificación monetaria, además de causar dificultades para establecer el locus standi y una conexión causal entre la actividad en cuestión y el daño al medio ambiente.

并且,原则2草案(a)㈢中提到环境损失难以以货币计算,在确立诉讼地位和在所涉活动与环境损害之间建立因果联系方面也都存在困难。

Se consideró que era importante mantener la nacionalidad en el momento de la fecha de presentación de la reclamación hasta la fecha del fallo o en que se llegara a cualquier otro arreglo, porque de otro modo se destruiría el vínculo causal necesario para ejercer la protección diplomática.

从提出索赔日到判决日或解决日期间保留国籍被视为很重要,因为不这样做将破坏外交保护所需因果联系。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado la existencia de un nexo causal inmediato entre los supuestos daños a sus recursos de aguas subterráneas y los contaminantes transportados por el aire o la lluvia contaminada producidos por los incendios de los pozos de petróleo en Kuwait.

伊拉克表示,伊朗未证明所称地下水资源损害与来自科威特油井大火由空气传播污染物或者被污染雨水之间存在直接因果关系。

Sobre esa base, el Iraq llega a la conclusión de que el Irán no ha demostrado que hubiera un aumento de las enfermedades respiratorias ni que haya un nexo causal inmediato entre cualquier aumento de las enfermedades respiratorias en el Irán y los incendios de los pozos de petróleo.

在此基础上,伊拉克得出结论,伊朗未证实呼吸系统疾病增多以及伊朗呼吸系统疾病增多与油井大火存在直接因果关系。

El Iraq afirma que, aunque puede haber un nexo causal entre la invasión y ocupación y algunas manifestaciones de estrés postraumático en Kuwait, las pruebas que presenta Kuwait no constituyen una estimación válida del número de personas que sufrieron estrés postraumático en Kuwait como consecuencia directa de la invasión y ocupación.

伊拉克表示,尽管入侵和占领与科威特发生一些创伤精神紧张症病例之间可能存在因果联系,但科威特证据并未就科威特一些人患有创伤精神紧张症是入侵和占领直接结果作出有效估计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causal 的西班牙语例句

用户正在搜索


阵容强大, 阵容整齐, 阵势, 阵痛, 阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营,

相似单词


cauri, cauro, causa, causador, causahabiente, causal, causalgia, causalidad, causante, causar,