Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖为。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不
残暴
径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残暴
恐怖主义
。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
卢旺达发生野蛮
暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个
悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力
为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到震惊,我们正
对此迅速进
调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
许多情况下,尤其是
以制造恐惧为目
时,残酷
暴力
为往往是当着家
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发极其残暴
恐怖和叛乱运
。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
他们
残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
超过37年
时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活
以色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强赶出家园就是一个骇
听闻
例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际
主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害
为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和民以及其国民也成为该野蛮罪
受害者
国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无于衷,让以色列对巴勒斯坦平民
暴
不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日摩加迪沙残酷杀害索马里和平
士Abdulkadir Yahya Ali
径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残
的恐怖主义
动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮的形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的为作出反应为开端的。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的为往往是当着家人的面实施的。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势发动的极其残
的恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年的时间中,一代又一代的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强赶出家园就是一个骇人听闻的例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪受害者的国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分
酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
们强烈谴责这种杀害一名无辜者
不人道
行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
,
们又
到了
恐怖主义行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更
酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮力行为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一忍
悲剧感到震惊,
们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,
酷
力行为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克天面对一场由黑暗势力发动
极其
恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在以色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;
们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,
们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者
国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali
行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残暴的恐
主义
动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮的攻击超出了个人国家谴责的范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力作出反应
开端的。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍的剧感到震惊,我们正在对此迅速进
调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧目的时,残酷的暴力
往往是当着家人的面实施的。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的残酷袭击中,平民的生命生计以及基本服务的基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年的时间中,一代又一代的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强赶出家园就是一个骇人听闻的例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害基本上是针对富尔居民的,委员会不认
这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府人民以及其国民也成
该野蛮罪
受害者的国家表示同情
声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴
不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里平人士Abdulkadir Yahya Ali的
径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分
酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人
暴
径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了
暴
恐怖主
。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更
酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力
为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一忍
悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进
调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目时,
酷
暴力
为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发极其
暴
恐怖和叛乱运
。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在以色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强赶出家园就是一个骇人听闻
例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人
主
法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害
为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪受害者
国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无于衷,让以色列对巴勒斯坦平民
暴
不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali
径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残
行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残
恐怖主义行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到
社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是对巴尔干野蛮
力行为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可理解地对这一残忍
悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在恐惧为目
时,残酷
力行为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动极其残
恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计
及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在
色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是色列结束对巴勒斯坦
野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民及其国民也成为该野蛮罪行受害者
国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让色列对巴勒斯坦平民
行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali行径。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的暴行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了
暴的恐怖主义行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮的暴力形式,如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们的战术,
有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一忍的悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动的极其暴的恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们的袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年的时间中,一代又一代的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;我们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者的国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的行径。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残
行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残
怖主义行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮力行为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以惧为目
时,残酷
力行为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动极其残
怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年时间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在以色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道
残暴行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,我们又到了残暴
恐怖主义行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮攻击超出了个人悲痛和国家谴责
范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他们战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击
标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端
。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到震惊,我们正在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为,残酷
暴力行为往往是当着家人
面实施
。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动极其残暴
恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他们残酷袭击中,平民
生命和生计以及基本服务
基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年间中,一代又一代
巴勒斯坦儿童生活在以色列
野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮纳粹侵略
受害者;我们同波兰
关系已发展成一种真正
欧洲友谊,我们大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦野蛮占领,遵守法治和国际人道主义法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮杀害行为基本上是针对富尔居民
,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
我们向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公正现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民暴行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Indonesia condena esos actos terroristas brutales.
印度尼西亚谴责这些野蛮恐怖行为。
La guerra en Bougainville pasó casi inadvertida pero fue brutal.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Este año hemos vuelto a ser testigos de actos brutales de terrorismo.
今年,又
到了残暴的恐怖主
行动。
En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.
在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。
Estos ataques brutales van más allá del luto personal y de la condena nacional.
这些野蛮的攻击超出了个人悲痛和国家谴责的范围。
Sus tácticas son más brutales y eficaces y ahora se dirigen también contra dirigentes comunitarios.
他的战术更残酷,更有效,而且已扩展到以社区领袖为攻击目标。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出应为开端的。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍的悲剧感到震惊,在对此迅速进行调查。
En muchos casos, particularmente cuando la intención es infundir temor, esa violencia brutal se produce ante los propios familiares.
在许多情况下,尤其是在以制造恐惧为目的时,残酷的暴力行为往往是当着家人的面实施的。
Hoy día el Iraq encara una brutal campaña de terror e insurrección que llevan a cabo las fuerzas del mal.
伊拉克今天面对一场由黑暗势力发动的极其残暴的恐怖和叛乱运动。
En sus brutales ataques han destruido vidas civiles y medios de sustento, así como la infraestructura de los servicios esenciales.
在他的残酷袭击中,平民的生命和生计以及基本服务的基础设施被毁。
Durante más de 37 años, generaciones de niños palestinos han sufrido la ocupación opresiva y brutal de su país por parte de Israel.
在超过37年的时间中,一代又一代的巴勒斯坦儿童生活在以色列的野蛮占领和镇压之下。
Un ejemplo aterrador de esto es el brutal desplazamiento forzoso de 1,8 millones de civiles en la región de Darfur, en el Sudán.
苏丹达尔富尔地区180万平民被野蛮强行赶出家园就是一个骇人听闻的例子。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹侵略的受害者;同波兰的关系已发展成一种真
的欧洲友谊,
大家对此都感到非常欣慰。
La solución consiste en que Israel ponga fin a su ocupación brutal de Palestina, respete el Estado de derecho y el derecho internacional humanitario.
解决办法就是以色列结束对巴勒斯坦的野蛮占领,遵守法治和国际人道主法。
La Comisión no cree que sea coincidencia el hecho de que esos asesinatos tan brutales se hayan cometido principalmente contra la población de origen fur.
此种野蛮的杀害行为基本上是针对富尔居民的,委员会不认为这是一个巧合。
Manifestamos nuestro pésame y solidaridad al Gobierno y al pueblo de Indonesia y a los países que también han perdido ciudadanos en ese brutal crimen.
向印度尼西亚政府和人民以及其国民也成为该野蛮罪行受害者的国家表示同情和声援。
La comunidad internacional asiste impasible a los asesinatos e injusticias, lo que ha alentado a Israel a intensificar su brutal campaña contra los civiles palestinos.
国际社会对谋杀和种种不公现象无动于衷,让以色列对巴勒斯坦平民的暴行不断升级。
El Consejo de Seguridad condena en los términos más enérgicos el brutal asesinato del pacifista somalí Abdulkadir Yahya Ali, perpetrado el 11 de julio en Mogadishu.
安全理事会最强烈地谴责7月11日在摩加迪沙残酷杀害索马里和平人士Abdulkadir Yahya Ali的行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指
。