西语助手
  • 关闭
blando, da

adj.

1. 软,柔软

almohada ~a 枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等种海洋动物中已经提取出许生物活化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难解这些动物,这样就形成一个普遍结论,即对浮游动物解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


先给我打个招呼, 先过去时, 先行, 先行词, 先行官, 先河, 先后, 先见之明, 先觉, 先进,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软的,松软的,柔软的:

almohada ~a 松软的枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软的.
3.【转】温和的,温柔的,温顺的.
4.【转】软弱的,意志薄弱的.
5.【转】娇弱的,羸弱的.
6.【转】懒惰的.
7.【转】怯懦的,胆小的.
8.【转】安逸的,舒适的(生活).
9.【转】[用于自然现]的:

el ~ murmullo de las olas 波浪的拍击声.

10.【口】(因疾病引起的)多泪的(眼睛).
11.【乐】低半音的.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬的;duro硬的,坚硬的;suave光滑的;sólido固态的,固体的;áspero粗糙的,崎岖的,刺耳的;tibio温的, 不热心的;elástico有弹力的;espeso浓的;seco干的;fino美的;esponjoso海绵状的;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


先令, 先期, 先期录音, 先前, 先前的, 先遣, 先遣队, 先驱, 先人, 先入为主,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软的,松软的,柔软的:

almohada ~a 松软的枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软的.
3.【转】温和的,温柔的,温顺的.
4.【转】软弱的,意志薄弱的.
5.【转】娇弱的,羸弱的.
6.【转】懒惰的.
7.【转】怯懦的,胆小的.
8.【转】安逸的,舒适的(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微的:

el ~ murmullo de las olas 波浪的轻轻拍击声.

10.【口】(引起的)多泪的(眼睛).
11.【乐】低半音的.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬的;duro硬的,坚硬的;suave光滑的;sólido固态的,固体的;áspero粗糙的,崎岖的,刺耳的;tibio温的, 不热心的;elástico有弹力的;espeso浓的;seco干的;fino美的;esponjoso海绵状的;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,为参照点,如果不是为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,为在这些地方地形加强的环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


纤绳, 纤维, 纤维的, 纤维光学, 纤维光学的, 纤维瘤, 纤维素, 纤维植物, 纤维质的, 纤悉,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软的,松软的,柔软的:

almohada ~a 松软的枕头.
pan ~ 软面包.


2.【】心肠软的.
3.【】温和的,温柔的,温顺的.
4.【】软弱的,意志薄弱的.
5.【】娇弱的,羸弱的.
6.【】懒惰的.
7.【的,胆小的.
8.【】安逸的,舒适的(生活).
9.【】[用于自然现象]轻微的:

el ~ murmullo de las olas 波浪的轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起的)多泪的(眼睛).
11.【乐】低半音的.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬的;duro硬的,坚硬的;suave光滑的;sólido固态的,固体的;áspero粗糙的,崎岖的,刺耳的;tibio温的, 不热心的;elástico有弹力的;espeso浓的;seco干的;fino美的;esponjoso绵状的;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从绵、珊瑚和蛞蝓等多动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状中层和深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

捕捞常常以隆和脊等底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、珊瑚绵和其他悬浮觅食生物为主的底物群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 掀背车, 掀动, 掀风鼓浪, 掀盖子, 掀开, 掀帘子, 掀起, 掀起波涛, 掀起床罩,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【】心肠软.
3.【】温和,温柔,温顺.
4.【】软弱,意志薄弱.
5.【】娇弱,羸弱.
6.【】懒惰.
7.【】怯懦,胆.
8.【】安逸,舒适(生活).
9.【】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从绵、珊瑚和等多种洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状洋中层和洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

捕捞常常以隆和脊等底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚绵和其他悬浮觅食生物为主底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲜红, 鲜红的, 鲜花, 鲜货, 鲜酵母, 鲜亮, 鲜绿色, 鲜美, 鲜明, 鲜明的,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软的,松软的,柔软的:

almohada ~a 松软的枕头.
pan ~ 软包.


2.【转】心肠软的.
3.【转】温和的,温柔的,温顺的.
4.【转】软弱的,意志薄弱的.
5.【转】娇弱的,羸弱的.
6.【转】懒惰的.
7.【转】怯懦的,胆小的.
8.【转】安逸的,舒适的(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微的:

el ~ murmullo de las olas 波浪的轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起的)多泪的(眼睛).
11.【乐】低半音的.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido的;duro的,的;suave光滑的;sólido固态的,固体的;áspero粗糙的,崎岖的,刺耳的;tibio温的, 不热心的;elástico有弹力的;espeso浓的;seco干的;fino美的;esponjoso海绵状的;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


闲谈, 闲庭, 闲暇, 闲心, 闲言碎语, 闲杂, 闲杂人员, 闲着, 闲职, 闲置,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软的,松软的,柔软的:

almohada ~a 松软的枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软的.
3.【转】温和的,温柔的,温顺的.
4.【转】软弱的,意志薄弱的.
5.【转】娇弱的,羸弱的.
6.【转】懒惰的.
7.【转】怯懦的,胆小的.
8.【转】安逸的,舒适的(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微的:

el ~ murmullo de las olas 波浪的轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起的)多泪的(眼).
11.【半音的.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬的;duro硬的,坚硬的;suave光滑的;sólido固态的,固体的;áspero粗糙的,崎岖的,刺耳的;tibio温的, 不热心的;elástico有弹力的;espeso浓的;seco干的;fino美的;esponjoso海绵状的;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”金及金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”的合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统的固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物的了解也随着水深的增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似的经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强的环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主的海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者的自我定义是否足以确立特定的责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外的关于责任的一般规则,包括软法律类型的规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


贤哲, , 弦板, 弦乐队, 弦乐器, 弦脉, 弦外之音, 弦枕, 弦子, ,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西班牙语例句

用户正在搜索


咸鳕鱼, 咸鸭蛋, 咸鱼, , 涎石, 涎水, 涎腺, 娴静, 娴静的, 娴熟,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,