西语助手
  • 关闭
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪来源为“软”资及临时资两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难解这些动物,这样就形成一个普遍结论,即对浮游动物解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


ocultamente, ocultar, ocultis, ocultismo, ocultista, oculto, ocume, ocumo, ocupación, ocupacional,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,柔软

almohada ~a 枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


ocurrírsele a uno una cosa, od-, oda, odalisca, odeón, odiar, odin-, odio, odiosamente, odiosear,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


odontocirugía, odontoclasto, odontogenia, odontógrafo, odontolita, odontología, odontológico, odontólogo, odontoma, odontopatía,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭在诸雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,厄瓜多尔,作为参照点,果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


odrezuelo, odrina, oenoteráceo, oersted, oesnoroeste, oessudoeste, oeste, oestriol, ofendedor, ofender,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


oferta especial, ofertante, ofertar, ofertorio, office, offset, offshore, ofi-, oficalcita, oficial,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


ofita, ofiuco, ofiuroideo, oflag, ofrecedor, ofrecer, ofrecer amistad a, ofrecer un puesto a, ofrecerse voluntariamente, ofrecimiento,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软志薄.
5.【转】娇,羸.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动中已经提取出许多生活性化前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削或显得对恐怖主义“手软”理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动,7 所以很难了解这些动,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生为主海底种群输送了食

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


oftalmoscopia, oftalmoscopio, ofuscación, ofuscador, ofuscamiento, ofuscar, ogaño, ogro, oh, ohm,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,柔软

almohada ~a 枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido坚硬;duro,坚硬;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪地等地面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平等问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平等工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓等多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好地保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊等海底特征为目标,因为在这些地方因地形加强环流为当地以硬珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


oidor, oidoría, oildag, oír, oír por casualidad, ojal, ojalá, ojaladera, ojalado, ojalador,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,
blando, da

adj.

1. 软,松软,柔软

almohada ~a 松软枕头.
pan ~ 软面包.


2.【转】心肠软.
3.【转】温和,温柔,温顺.
4.【转】软弱,意志薄弱.
5.【转】娇弱,羸弱.
6.【转】懒惰.
7.【转】怯懦,胆小.
8.【转】安逸,舒适(生活).
9.【转】[用于自然现象]轻微

el ~ murmullo de las olas 波浪轻轻拍击声.

10.【口】(因疾病引起)多泪(眼睛).
11.【乐】低半音.



|→ adv.

参见 blandamente. Es helper cop yright
派生

近义词
aguado,  blando de carnes,  fofo,  muelle,  fláccido,  flácido,  suave,  esponjoso,  flojo,  maleable,  moldeable,  mullido,  blandengue,  desmalazado,  doblegable,  laxo,  mole,  mollar,  mórbido,  bofo
no alcohólico
bondadoso,  de buen corazón,  sensible,  amable,  blando de corazón,  compasivo,  sentimental,  apacible,  blanducho,  buenazo,  de carácter suave,  impresionable,  manso,  incruento
de poca voluntad,  débil de carácter,  sin fuerza de carácter,  sin personalidad,  voluble,  desvaído
que se puede cortar con facilidad,  suavemente cortable

反义词
duro,  resistente,  tieso,  fuerte,  inflexible,  rígido,  agarrotado,  difícil de masticar,  firme,  yerto
alcohólico,  que contiene alcohol,  espiritoso,  espirituoso,  aguardentoso,  embriagador,  alcoholero

联想词
rígido;duro,坚;suave光滑;sólido固态,固体;áspero粗糙,崎岖,刺耳;tibio, 不热心;elástico有弹力;espeso;seco;fino;esponjoso海绵状;

Por la falta de la dentadura no puede comer sino cosas blandas.

他由于没有牙,只能吃软东西.

Esto puede hacer que los cohetes que aterrizan en terreno blando, como la nieve, resbalen hasta detenerse sin estallar.

这样,火箭弹如落在诸如雪面上,最终停止运动时仍会处于待发状态。

Con frecuencia, los coordinadores de cuestiones de género son funcionarios subalternos cuya retribución proviene de una financiación “blanda” o temporal, a cuyas obligaciones se añaden las cuestiones relativas al género.

两性平问题协调员往往是初级雇员,薪金来源为“软”资金及临时资金,除了两性平工作之外还要承担其他职责。

En los últimos años se han extraído numerosos compuestos bioactivos de diversos animales marinos, como esponjas, corales blandos y cucumaria frondosa, que se están vendiendo comercialmente en este sector en crecimiento62.

最近几年,这一发展中产业从海绵、珊瑚和海蛞蝓多种海洋动物中已经提取出许多生物活性化合物,目前正在市场上销售这些产品。

Aunque existe una preocupación legítima de no debilitar las sanciones o parecer “blandos” con el terrorismo, la mejora de los procedimientos para excluir nombres de la lista afianzaría las sanciones y las haría más justas.

尽管存在关于制裁将被削弱或显得对恐怖主义“手软”合理担心,但如果改进除名程序,将加强制裁制度,同时使其更为公平。

Además, resulta difícil adquirir conocimientos acerca de los animales de tejido blando gelatinosos y meso y batipelágicos difíciles de preservar utilizando métodos de fijación convencionales7, lo que llevó a la conclusión generalizada de que los conocimientos sobre el zooplancton también disminuyen a medida que aumenta la profundidad.

此外,因为使用传统固定办法无法完好保存胶状海洋中层和海洋深层软组织动物,7 所以很难了解这些动物,这样就形成了一个普遍结论,即对浮游动物了解也随着水深增加而减少。

En el caso del BID, si se tomara como referencia la suma obtenida por una economía similar a la cubana en cuanto a producto interno bruto y población —como Ecuador—, Cuba habría tenido acceso a aproximadamente 48,8 millones de dólares de financiamiento blando si no existiera el bloqueo.

如果以美洲开发银行为例,用从国内总产值和人口看,经济和古巴类似经济体,如厄瓜多尔,作为参照点,如果不是因为禁运,那么古巴可以获得约4 880万美元资金。

La pesca de profundidad a menudo se practica sobre elementos como cordilleras y montes submarinos en los cuales las aportaciones alimentarias arrastradas por advección por corrientes topográficamente acentuadas mantienen a comunidades bentónicas dominadas por corales duros y blandos, esponjas y otros organismos que se alimentan de partículas en suspensión.

深海捕捞常常以海隆和海脊海底特征为目标,因为在这些方因形加强环流为当珊瑚、珊瑚海绵和其他悬浮觅食生物为主海底物种群输送了食物。

La cuestión es la siguiente: ¿sería suficiente aceptar la autodefinición de los agentes no estatales a fin de establecer responsabilidades particulares o es también necesario, paralelamente a esa aceptación, elaborar normas generales de rendición de cuentas que vayan más allá de las normas vigentes, inclusive reglamentaciones del tipo de "derecho blando"?

接受非国家行为者自我定义是否足以确立特定责任,或是,与此种接受平行,还需要详细拟定超出已有标准之外关于责任一般规则,包括软法律类型规则?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 blando 的西语例句

用户正在搜索


ojear, ojén, ojeo, ojera, ojeriza, ojeroso, ojerudo, ojete, ojetear, ojetera,

相似单词


blandenguear, blandenguería, blandicia, blandiente, blandir, blando, blandón, blanducho, blandura, blanduzco,