西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 弹不得, 变成拖累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

拖网把这些物种群作副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行,处理拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公进行拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是拖网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活越来越引起索马里领导人和沿社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对拖网捕捞活进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公继续进行的拖网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中渔业总委员会做出的一致决定,禁止在度超过1 000米的公上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付层拖网捕捞这一破坏性活的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于拖网捕捞影响资源,包括定居鱼类,国际管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和拖网捕捞做法而采取行的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护山、珊瑚群和其他脆弱的生境,使其不受上渔捞作业包括拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


embocar, embochinchar, embocinado, embocinarse, embodegar, embojar, embojo, embojotar, embolada, embolado,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

把这些海物种群作副渔获物或以其他方并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海捕捞活动进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺、蟹、定置、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于捕捞影响海资源,包括定居鱼类,国际海管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


embolita, émbolo, embolómero, embolsar, embolsicar, embonar, emboñigar, embono, emboque, emboquillado,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西言],[古巴言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作副渔获物或以其他式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海底拖网捕捞活动进行理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底拖网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底理局的主地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海底拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


emborrascarse, emborrazar, emborricarse, emborrizar, emborronador, emborronar, emborrullarse, emborujar, emboscada, emboscadura,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会) 影响.
6. [南美洲塔河流域方言] (商人破产) 严重后果.


de ~
【质】流动.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
派生
  • arrastrar   tr. , 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着, ;可以拖, 可以. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨厌,

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动,滑;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖把这些海底物种群作副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

克认虾船过分可能给虾获量造成更大影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖以及非法、无管制和未报告措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底拖作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性活动,包括使用低层拖,并在管制不充分情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性问题,尤其是底拖法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖渔船和其他船只非法和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月领导人会议上讨论了需要对深海海底活动进行管理问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行底拖等破坏性作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临主要威胁包括在使用刺、蟹、定置、陷阱和延绳设备商业活动中被附带或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米公海上拖

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层拖这一破坏性活动法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活动问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底拖影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种影响,但有一些证据表明对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱海洋生态系统有着不利影响破坏性做法和海底做法而采取行动情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱深海生境,使其不受海上渔作业包括海底拖破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


embotellar, emboticarse, embotijar, embovedado, embovedar, embozadamente, embozalar, embozar, embozo, embracilado,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认拖网捕船过分捕捞可捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条还对渔捞力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海底拖网捕捞活动进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底拖网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海底拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海底拖网渔捞的破坏。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


embreñarse, embretar, embriagador, embriagar, embriaguez, embridar, embriocardia, embriofita, embriofito, embrióforo,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产) 严重后果.


de ~
【质】流动.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. , 拉着, 以拉. 2. 已经脱粒.
  • arrastrado   adj. 艰难, 讨厌, 拉长

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拽;deslizante滑动,滑;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

网把这些海物种群作副渔获物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认网捕虾船过分捕捞能给虾捕获量造成更大影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海网捕捞

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能做法作出了规定,对不遵守养护管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海网捕捞问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理网捕捞以及非法、无管制未报告捕捞措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性捕捞活动,包括使用低层网捕捞,并在管制不充分情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题破坏性捕捞问题,尤其是网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船其他船只非法捕捞加工活动越来越引起索马里领导人沿海社区关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月领导人会议上讨论了需要对深海海捕捞活动进行管理问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱延绳捕捞设备商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米公海上网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海网捕捞这一破坏性活动法律基础设施之前,帕劳将继续在所有国际论坛提出禁止这种活动问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于网捕捞影响海资源,包括定居鱼类,国际海管理局主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种影响,但有一些证据表明捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱海洋生态系统有着不利影响破坏性捕捞做法捕捞做法而采取行动情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织联合国大会保护海山、深海珊瑚群其他脆弱深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海网渔捞破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


embriotomía, embroca, embrocación, embrocar, embrochado, embrochalado, embrochalar, embrolla, embrollar, embrollista,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变拖累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre;cargue;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底拖网捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖网把这些海底物种群作副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底拖网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层拖网捕捞,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底拖网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海底拖网捕捞活动进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的底拖网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上拖网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层拖网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底拖网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海底拖网捕捞做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海底拖网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


empedernecer, empedernido, empedernir, empedrado, empedrador, empedrar, empega, empegado, empegadura, empegar,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 严重后果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, , 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 着的, 拉着的;可以的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido;remolque;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点放在底捕捞问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底网把这些海底物群作副渔获物或以其他方式起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底网捕捞的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底网捕捞的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底网捕捞作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活动,包括使用低层网捕捞,并在管制不充分的下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性捕捞问题,尤其是底网捕捞法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海底捕捞活动进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的底网捕捞等破坏性捕捞作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺网、蟹网、、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活动中被附带捕捞或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上网捕捞。

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层网捕捞这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底网捕捞影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局的主管地位应该得到尊重。

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物的影响,但有一些证据表明捕捞对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海底捕捞做法而采取行动的

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海底网渔捞的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


empellejar, empeller, empellón, empelotar, empeltre, empenachado, empenachar, empeñadamente, empeñado, empenaje,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,

m.

1. s.de arrastrar(se).
2. (木材等的) 拖运.
3. 【矿】 井壁倾斜.
4. [墨西哥方言]【矿】银矿石磨碎机.
5. [墨西哥方言],[古巴方言] (政治或社会的) 影响.
6. [南美洲拉普拉塔河流域方言] (商人破产的) 果.


de ~
【质】流动的.

estar para el ~
【转, 口】 (由于疲乏、年纪等) 动弹不得, 变成拖累.
派生
  • arrastrar   tr. 拉, 拖, 席卷, 吸引, 说服, 感动, 第一个出牌
  • arrastradizo   adj.  1. 拖着的, 拉着的;可以拖的, 可以拉的. 2. 已经脱粒的.
  • arrastrado   adj. 艰难的, 讨厌的, 拉长的

近义词
arrastramiento,  dragado
transporte,  trasporte,  acarreo,  acarreto,  acarreamiento,  camionaje,  conducción,  flete,  porte,  porteo,  transporte en carretera,  transporte por carretera,  trasportación,  fletamiento,  transportación
paso arrastrado

联想词
empuje推;lastre压载;deslizamiento滑翔;desplazamiento排水量,移动;barrido打扫;remolque拖拽;deslizante滑动的,滑的;amarre捆;cargue负载;enganche钩;lance投;

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把点放在底问题上

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

海底拖把这些海底物种群作副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认虾船过分可能给虾获量造成更大的影响。

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我国感兴趣地注意意在暂停深海底拖的努力。

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔能力和底做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实行制裁。

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁采取行动,处理深海底拖的问题。

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾问公司Matthew Gianni提议了处理底拖以及非法、无管制和未报告的措施。

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张在国际社会找到长期解决办法之前,作临时措施暂停在公海进行底拖作业。

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的活动,包括使用低层拖,并在管制不充分的情况下采取紧急行动。

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

若干代表团提到副渔获物问题和破坏性问题,尤其是底拖法。

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖渔船和其他船只的非法和加工活动越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛在10月的领导人会议上讨论了需要对深海海底活动进行管理的问题。

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于在专属经济区或公海继续进行的底拖等破坏性作业行表示遗憾。

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括在使用刺、蟹、定置、陷阱和延绳设备的商业活动中被附带或溺水。

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

在此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止在海洋深度超过1 000米的公海上拖

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

在设立对付深海底层拖这一破坏性活动的法律基础设施之前,帕劳将继续在所有的国际论坛提出禁止这种活动的问题。

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认,由于底拖影响海底资源,包括定居鱼类,国际海底管理局的主管地位应该得到尊

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认目前难以预测人类活动对深海物种的影响,但有一些证据表明对冷水珊瑚有影响。

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性做法和海底做法而采取行动的情况。

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔作业包括海底拖的破坏。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrastre 的西班牙语例句

用户正在搜索


empeorar, empequeñecer, empequeñecimiento, emperador, emperadora, emperamado, emperatriz, emperchado, emperchar, empercudir,

相似单词


arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado, arrayador, arrayán, arrayana,