La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在
宽容和尊重他人
做法,以及
同社区和谐共处
情况是我们
相对优势。
等
玻璃片构成
乐器].
, 使和谐
, 融洽
, 和声
;
和声
;悦耳
La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在
宽容和尊重他人
做法,以及
同社区和谐共处
情况是我们
相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年
和谐与生产性生
创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于
财力、人力和物力资源,防治荒漠化

应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴
合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如
与和谐
国际合作等根本先决条件,并且孤立
努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径
国家
期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划

因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构在总部和区域/国家办事处制定规划和战略,而维和行
则是在纽约维持和平行
部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
等的玻璃片构成的乐器].La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容和尊重他人的做法,以及
同社区和谐共处的情况是我们的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大
所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国
战略和与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调与和谐的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径的国
的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调的因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构在总部和区域/国
办事处制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

磬[一种由长短
等的

构成的乐器].La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容和尊重他人的做法,以及
同社区和谐共处的情况是我
的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我

出,这里存在诸如协调与和谐的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它
内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径的国家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调的因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主
人道主义组织和机构在总部和区域/国家办事处制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
正。

.
等
玻璃片构成
乐器].

, 融洽
, 和声
, 和睦
;悦耳
La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我
存在
宽容和尊重他人
做法,以及
同社区和
共处
情况是我们
相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年
和
与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化
活动应该更加和
和更加系统地纳入到
家战略和与发展伙伴
合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调与和

际合作等根本先决条件,并且孤立
努力
会满足仍受
公正
际秩序影响、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径
家
期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调
因素之一,是联合
难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构在总部和区域/
家办事处制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
等的玻璃片构成的乐器].


的, 融洽的,
声
声, 
,
睦
声
声地
的;悦耳的La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容
尊重
人的做法,以及
同社区
共处的情况是我们的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的

生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力
物力资源,防治荒漠化的活动应该更加

更加系统地纳入到国家战略
发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调

的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平
社会包容——作为自由概念一部分——新途径的国家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调的因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署
世界卫生组织等主要人道主义组织
机构在总部
区域/国家办事处制定规划
战略,而维
行动则是在纽约维持
平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
等的玻璃片构成的乐器].


的, 融洽的,
声
声, 
,
睦
声
声

的;悦耳的La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容
尊重他人的做法,以及
同社区
共处的情况是我们的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的
与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力
物力
,
治荒漠化的活动应该更加

更加系统
纳入到国家战略
与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调与
的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平
社会包容——作为自由概念一部分——新途径的国家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调的因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署
世界卫生组织等主要人道主义组织
机构在总部
区域/国家办事处制定规划
战略,而维
行动则是在纽约维持
平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[
由长短
等的玻璃片构成的乐器].
, 使和谐
,
;配和声La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容和尊重他人的做法,以及
同社区和谐共处的情况是我们的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有成员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于
动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸

与和谐的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念
部分——新途径的国家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划
的因素之
,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构在总部和区域/国家办事处制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
等
玻璃片构成
乐器].

, 融洽
, 和声
, 和睦
;悦耳
La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在
宽容和尊重

做法,以及
同社区和


情况是我们
相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为
类大家庭所有成员,包括青年
和
与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、
力和物力资源,防治荒漠化
活动应该更加和
和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴
合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调与和
国际合作等根本先决条件,并且孤立
努力
会满足仍受
公正国际秩序影响、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径
国家
期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影响加强规划协调
因素之一,是联合国难民事务高级专员办事
、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要
道主义组织和机构在总部和区域/国家办事
制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
等的玻璃片构
的
器].La práctica efectiva de la tolerancia y el respeto por el prójimo, así como la coexistencia armónica de las diversas comunidades quizá sea nuestra mayor ventaja comparativa.
在我国存在的宽容和尊重他人的做法,以及
同社区和谐共处的情况是我们的相对优势。
Ello debe crear a su vez un ambiente propicio en el que todos los miembros de la familia humana, incluidos los jóvenes, lleven una vida armónica y productiva.
它还应该为人类大家庭所有
员,包括青年的和谐与生产性生活创造环境。
Para facilitar la movilización de los recursos financieros, humanos y materiales, convendrá integrar de manera más armónica y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y en los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.
为了便于调动财力、人力和物力资源,防治荒漠化的活动应该更加和谐和更加系统地纳入到国家战略和与发展伙伴的合作方案中去。
Sin embargo, advertimos que hay supuestos indispensables, como la cooperación internacional concertada y armónica, ya que los esfuerzos aislados no responden a las expectativas de las naciones que aún sufren los efectos de un orden injusto en lo internacional y que, en lo interno, buscan nuevos caminos para asegurar la equidad y la inclusión social, como elementos indispensables para el concepto de la libertad.
然而,我们要指出,这里存在诸如协调与和谐的国际合作等根本先决条件,并且孤立的努力
会满足仍受
公正国际秩序影
、在它们内部寻求通往公平和社会包容——作为自由概念一部分——新途径的国家的期望。
Un factor que impide que haya una planificación más armónica es que las principales organizaciones y organismos humanitarios, como la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, el Programa Mundial de Alimentos y la Organización Mundial de la Salud, elaboran sus planes y estrategias en sus sedes y en las oficinas regionales o de los países, mientras que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz realiza la planificación de las operaciones en Nueva York o en las propias misiones.
影
加强规划协调的因素之一,是联合国难民事务高级专员办事处、世界粮食计划署和世界卫生组织等主要人道主义组织和机构在总部和区域/国家办事处制定规划和战略,而维和行动则是在纽约维持和平行动部或在特派团进行规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。