西语助手
  • 关闭

tr.

1. 弄平,使平坦,使平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使,提供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

过来,这应该使妇女更获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


省会, 省界, 省力, 省立, 省略, 省略法, 省略符号, 省略号, 省墓, 省钱,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄,使坦,使滑:

~ el suelo 地.

2. 铲,夷(建筑物).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【】排除,克服(困难).
5. 【】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【】践踏, 毁坏.
7. 【息;使顺从.
8. 【】允许 (司法人员) 进入 (教堂 禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁同意这些措施.

3. 【待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 的,坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使
词根
plan-/llan-
派生
  • llanero   m.,f.  原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄, 闯入, 服罪
  • llano   m. 坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 坦, 整,

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,提供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺道路应符合所有各方的

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和之路道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和协定设想的这一关键方案了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和和经济上可持续发展了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


省治, , 圣安娜, 圣保罗, 圣杯, 圣饼碟, 圣餐, 圣餐杯, 圣餐布, 圣餐碟,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣地, 圣地亚哥, 圣典, 圣殿, 圣殿骑士, 圣多美, 圣多美和普林西比, 圣多明各, 圣非, 圣弗兰西斯科,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,使平坦,使平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使件事情不再耽搁我同意些措施.

3. 【转】平等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,提供;posibilitar使成为能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,使非洲以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,些协商为和平协定设想的一关键方案铺平了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,样为其和平和经济上持续发展铺平了道路。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣经, 圣经的, 圣经的注释, 圣经评注家, 圣龛, 圣克鲁斯, 圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄,使坦,使滑:

~ el suelo 地.

2. 铲,夷(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派词)+ llano, na(adj. 的,坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使
词根
plan-/llan-
  • llanero   m.,f.  地区居民.
  • allanamiento   m. 弄, 闯入, 服罪
  • llano   m. 坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 坦, 整,

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和之路道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为告求助法庭供方便,使得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并供了技术援助,这些协商为和协定设想的这一关键方案了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和和经济上可持续发展了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣母升天, 圣母颂, 圣母像, 圣佩德罗苏拉, 圣器地, 圣器看管人, 圣人, 圣萨尔瓦多, 圣上, 圣诗,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄,使坦,使滑:

~ el suelo .

2. 铲,夷(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁) .


|→ prnl.

1. .
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 的,坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使
词根
plan-/llan-
派生
  • llanero   m.,f.  区居民.
  • allanamiento   m. 弄, 闯入, 服罪
  • llano   m. 坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 坦, 整,

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,提供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和之路道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视实施《公约》道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和协定设想的这一关键方案了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和和经济上可持续发展了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣徒列传, 圣物, 圣物存放处, 圣物盒, 圣物堂, 圣贤, 圣像, 圣像雕塑, 圣像绘画, 圣血,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄,使坦,使滑:

~ el suelo 地.

2. 铲,夷物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 的,坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使
词根
plan-/llan-
派生
  • llanero   m.,f.  原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄, 闯入, 服罪
  • llano   m. 坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 坦, 整,

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,提供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有意义,并为以色列从加沙的历史性撤离了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和之路道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需,为政府采取协调行动铺道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和协定设想的这一关键方案了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和和经济上可持续发展了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


圣座, , 胜地, 胜负, 胜过, 胜过的, 胜迹, 胜景, 胜境, 胜夸,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. ,扫(障碍).
4. 【转】排,克服(等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar;detener;avanzar;desmantelar;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


胜似, 胜算, 胜仗, , 盛产, 盛传, 盛大, 盛大的, 盛大的演出, 盛大奢华的,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,使平坦,使平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆,扫(障碍).
4. 【转】服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;使顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了使这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

Es helper cop yright
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 使平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar使困难;detener;avanzar前进;desmantelar;regularizar使正常;camino路;destruir破坏;facilitar使变容易,提供;posibilitar使成为可能;

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为个建议;也许这样会有所帮助

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现个有希望的未来铺平道路。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该使妇女更容易获得有偿工作。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议地上的移走

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了个机会,这广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,使得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,使非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能服这些挑战,并为个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这关键方案铺平了道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名, 盛气凌人, 盛气凌人的样子, 盛情, 盛世, 盛事,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,