西语助手
  • 关闭

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 这件事情不再耽搁我意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动刚才通过的公约铺平道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共加强他们的社区,他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于今后的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并以色列从加沙的历史性撤离铺平道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也该国内部开展广泛对话提供一个机会,这一广泛对话将国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过妇女作原告求助法庭提供方便,妇女成主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证及时获其自然资源,这样其和平和经济上可持续发展铺平道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲可以获常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供技术援助,这些协商和平协定设想的这一关键方案铺平道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


主粮, 主流, 主流河支流, 主路, 主麻, 主谋, 主脑, 主权, 主权的, 主权国家,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【】排除,克服(困难等).
5. 【,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【】践踏, 毁坏.
7. 【】平息;顺从.
8. 【】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar易,提供;posibilitar成为可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇作为原告求助法庭提供方便,得妇成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理国中的数目铺平道路,非洲可以获得常任理国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个美好和光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


主旋律, 主演, 主要, 主要部分, 主要产品, 主要的, 主要敌人, 主要地, 主要矛盾, 主要目的,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平,平坦)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦, 容易, , 和蔼可亲
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们社区,为他们实现一个有希望未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近有争议土地上一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后成功铺路起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作一个基准,并且为今后工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路协定时所作承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才克服这些挑战,并为一个更美好和更光明未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


主宰, 主宰自己的命运, 主战的, 主战派, 主张, 主张倒退的, 主张妇女有参政权的, 主张妇女有参政权的人, 主张改革, 主张后退的,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar()→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主为刚才通过的公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履当时前几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


拄着拐棍走, , 煮不烂的, 煮得半熟, 煮豆燃萁, 煮饭, 煮沸, 煮沸的, 煮过的, 煮鹤焚琴,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平,平)+ -ar(词后缀)→
词根
plan-/llan- 平
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平, 容易, 朴素, 和蔼可亲
  • llanura   f. 平, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主通过公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

恢复谈判铺平道路应符合所有各方利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们社区,他们实现一个有希望未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯人所拥有房屋极近有争议土地上一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于今后成功铺路起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并以色列从加沙历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成当前关于对妇女暴力问题工作一个基准,并且今后工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署通往和平之路铺平道路协定时所作承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决问题,以期有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过妇女作原告求助法庭提供方便,得妇女成主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者多种需要,政府采取协调行铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将增加发展中国家在两类理事国中数目铺平道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致集体行,只有通过对话与相互谅解,我们能克服这些挑战,并一个更美好和更光明未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商和平协定设想这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


伫候, 伫候佳音, 伫立, 伫立等候, 苎麻, 苎麻地, 苎麻纤维, , 助爆, 助爆药,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄坦,滑:

~ el suelo 地.

2. 铲,夷(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实,构成派生词)+ llano, na(adj. 的,坦的)+ -ar(动词后缀)→
词根
plan-/llan-
派生
  • llanero   m.,f.  原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄, 闯入, 服罪
  • llano   m. 坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 坦, 整,

aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意,并为以色列从加沙的历史性撤离了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和之路道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和和经济上可持续发展了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目道路,非洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和协定设想的这一关键方案了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


助燃, 助燃气体, 助人为乐, 助溶剂, 助色团, 助手, 助手病毒, 助听器, 助听筒, 助推,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克(困难等).
5. 【转】侵犯,非法闯入 (私人住宅) :

~ el domicilio de uno 非法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» , , 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入,
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

以共同加强他的社区,为他实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会离巴勒斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他还年轻,他仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列加沙的历史性撤离铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

非常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,非洲以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,才能克这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


助长, 助长歪风邪气, 助纣为虐, , 住持, 住处, 住房, 住房问题, 住户, 住家,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,

tr.

1. 弄平,平坦,平滑:

~ el suelo 平地.

2. 铲平,夷平(建筑物等).
3. 拆除,扫除(障碍).
4. 【转】排除,克服(困难等).
5. 【转】侵犯,法闯入 (私人住) :

~ el domicilio de uno 法闯入某人的家.

6. 【转】践踏, 毁坏.
7. 【转】平息;顺从.
8. 【转】允许 (司法人员) 进入 (教堂 等禁地) .


|→ prnl.

1. 倒塌.
2. «a» 服从, 遵从, 赞同:

Me allano a esas medidas por no retrasar más el asunto. 为了这件事情不再耽搁我同意这些措施.

3. 【转】平等待人.

欧 路 软 件
助记
a-(无实义,构成派生词)+ llano, na(adj. 平的,平坦的)+ -ar(动词后缀)→ 平坦
词根
plan-/llan- 平坦
派生
  • llanero   m.,f.  平原地区居民.
  • allanamiento   m. 弄平, 闯入, 服罪
  • llano   m. 平坦的, 容易的, 朴素的, 和蔼可亲的
  • llanura   f. 平坦, 平整, 平原

近义词
aplanar,  lijar,  nivelar,  alisar,  desarrugar,  extender con el rodillo,  extender con rodillo,  igualar a un nivel más bajo,  desabollar,  desfruncir
abrir a la fuerza,  desvalijar,  entrar a la fuerza en,  entrar a robar,  entrar por la fuerza en,  forzar la entrada en,  introducirse a fuerza en,  invadir,  meterse a robar,  robar
lograr sobreponerse a,  sobreponerse a,  superar
dominar

反义词
desnivelar,  inclinar,  ladear,  colocar en ángulo,  desemparejar,  mover hacia un lado,  agalerar,  desigualar,  echar de costado

联想词
despejar腾出;desalojar赶走;dificultar困难;detener阻止;avanzar前进;desmantelar拆除;regularizar正常;camino路;destruir破坏;facilitar变容易,提供;posibilitar成为可能;

Digo esto sólo como una sugerencia; quizá allane el camino.

我只是提出来作为一个建议;也许这样会有所帮助

Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.

这项主动行动为刚才通过的公约铺平了道路。

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

Así se logrará a la vez que la mujer vea allanado su camino hacia el empleo remunerado.

反过来,这应该妇女更容易获得有偿工作。

Juntos podemos fortalecer sus comunidades y allanar el camino para que se dirijan hacia un futuro promisorio.

我们可以共同加强他们的社区,为他们实现一个有希望的未来铺平道路。

Durante las excavaciones se allanó una colina en las tierras en disputa, muy cerca de viviendas propiedad de palestinos.

挖掘工程将会斯坦人所拥有房屋极近的有争议土地上的一座土丘移走

Precisamente porque son jóvenes, se encuentran aún en las etapas iniciales de allanar el camino para tener éxito en el futuro.

正是由于他们还年轻,他们仍处于为今后的成功铺路的起始阶段。

Aunque es importante en sí mismo, ese acuerdo también contribuyó a allanar el camino para la histórica retirada israelí de Gaza.

该协定本身具有重要意义,并为以色列从加沙的历史性撤铺平了道路。

Allanaron el camino para la inauguración oportuna del nuevo Parlamento y la conclusión de la etapa política de transición del Afganistán.

它们为新议会及时开始工作和结束阿富汗政治过渡阶段铺平了道路。

Debería ser un punto de referencia en la lucha contra la violencia contra la mujer y debería allanar el camino a seguir.

这项研究应当成为当前关于对妇女暴力问题工作的一个基准,并且为今后的工作铺路。

El Gobierno nacional seguirá cumpliendo los compromisos que los gobiernos sucesivos contrajeron al firmar los acuerdos que allanaron el camino hacia la paz.

国民政府将继续履行当时前后几届政府在签署为通往和平之路铺平道路的协定时所作的承诺。

Además, allanó el camino para la adopción de medidas en los ámbitos de la salud pública, el calentamiento de la atmósfera y la mediación.

首脑会议还为在全球公共卫生、全球变暖和调解方面采取进一步行动敞开了大门。

También ofrecía una oportunidad para un amplio diálogo dentro del país, que allanaría el camino para que la Asamblea Nacional aprobara el programa post electoral.

它也为该国内部开展广泛对话提供了一个机会,这一广泛对话将为国民议会批准选举后工作日程铺平道路。

Además, reiteramos la urgencia de resolver las cuestiones pendientes con miras a allanar el camino para la aplicación eficaz, plena y no discriminatoria de la Convención.

我们还强调紧急需要解决悬而未决的问题,以期为有效、充分和无歧视地实施《公约》铺平道路。

Las mujeres se encuentran entre los principales beneficiarios del Programa, que les allana el camino para que se presenten ante los tribunales en condición de demandantes.

该方案通过为妇女作为原告求助法庭提供方便,得妇女成为主要受益人。

Mejoran la respuesta a las muchas necesidades de los niños y adultos víctimas de agresión sexual y allanan el camino hacia una actuación concertada del Gobierno.

它们更好地满足儿童和成年性侵犯受害者的多种需要,为政府采取协调行动铺平道路。

Es muy importante que en su momento Timor-Leste cuente con un acceso a sus recursos naturales que allane el camino hacia un desarrollo pacífico y económicamente sostenible.

常重要的是,东帝汶保证了及时获得其自然资源,这样为其和平和经济上可持续发展铺平了道路。

Así se allanaría el camino hacia una mayor presencia de los países en desarrollo en ambas categorías y África podría optar a la categoría de miembros permanentes.

这将为增加发展中国家在两类理事国中的数目铺平道路,洲可以获得常任理事国席位。

Únicamente mediante una acción concertada y colectiva, el diálogo y la comprensión mutua podremos hacerles frente y allanar el camino para un futuro mejor y más esplendoroso.

只有通过协调一致的集体行动,只有通过对话与相互谅解,我们才能克服这些挑战,并为一个更美好和更光明的未来铺平道路。

La MINUGUA fue la anfitriona de las consultas y proporcionó asesoramiento técnico, lo que allanó el camino para ese importante Programa previsto en los acuerdos de paz.

联危核查团在协商期间主持并提供了技术援助,这些协商为和平协定设想的这一关键方案铺平了道路。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 allanar 的西班牙语例句

用户正在搜索


住院, 住院病人, 住院部, 住院处, 住院费, 住院期间, 住院医生, 住宅, 住宅的, 住宅地址,

相似单词


aljonje, aljonjolí, aljuba, allá, allanamiento, allanar, allegadera, allegadero, allegadizo, allegado,