El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查这些索赔,并逐案作出
裁定。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查这些索赔,并逐案作出
裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否
问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接
。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审关于可否问题
决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可性方面给予审判分庭很大
酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外情况下,委员会才要求缔约国只答复
与否
问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大
责任,并将对挑选
案件
可
性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔进一步讨论以及这些索赔
提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出事实肯定地表明,就可
性而言,提交人已足够地证明
他
申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合要求并判给
赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为目
充分地证实
他
申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择程序一定会对其案件
可
性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可性
评估
一部分,我
办事处将关注法庭
工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov产部分
可
性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可问题,撰文者认为她已用尽
所有可用
国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符最起码
求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符最起码
求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符最起码
求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符最起码
求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步,
法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认由
员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交
员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
,
员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因,
员会认
,提交人
了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国
法
否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符最起码
格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符最起码
格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理
作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符最起码
格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符最起码
格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可
问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告有
索赔报告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告有
索赔列为符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室确定哪些个人
对那些罪行负起最大的责任,并
对挑选的案件的可受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告有
索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决
否受理的问题时,它也
将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴这项保留根据国际法是否
以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会准备复审关于
否受理问题的决
。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
告将有关索赔
告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确有待小组认
。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规在评估证据
受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确哪些个人
对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的
受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯地表明,就
受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
告将有关索赔
告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一会对其案件的
受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有
用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据国际法是否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约国只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理性作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理性和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理性的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理性。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的国内补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.
小组逐一单独审查了这些索赔,并逐案作出了资格裁定。
También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.
在工作组认为由委员会决定可否受理的问题时,它也可将问题提交委员会。
Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.
鉴于这项保留的全面质,非经进一步澄清,无法最后鉴定这项保留根据
法是否可以接受。
Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.
为此,委员会不准备复审关于可否受理问题的决定。
En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.
该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。
Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.
这种资格的临时确定有待小组认可。
Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.
此项规定在评估证据可受理方面给予审判分庭很大的酌处权。
Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.
只有在例外的情况下,委员会才要求缔约只答复受理与否的问题。
La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.
办公室将确定哪些个人对那些罪行负起最大的责任,并将对挑选的案件的可受理
作出评估。
Se está evaluando la admisibilidad.
是否受理的评估依然在继续。
En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.
关于这些索赔的进一步讨论以及这些索赔的提交是否有效,见本报告第6节。
En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
这些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。
Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.
这些明确指出的事实肯定地表明,就可受理而言,提交人已足够地证明了他的申诉。
En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.
该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。
Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.
因此,委员会认为,提交人为了受理的目的充分地证实了他的申诉。
Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.
7 提交人所选择的程序一定会对其案件的可受理和案情曲直有所影响。
Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.
作为目前对可受理的评估的一部分,我的办事处将关注法庭的工作。
El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.
4 缔约并未反驳来文中述及Letkov资产部分的可受理
。
5 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora mantiene que ha agotado todos los recursos nacionales disponibles.
5 至于来文是否可受理的问题,撰文者认为她已用尽了所有可用的内补救办法。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。