有奖纠错
| 划词

El Grupo examinó esas reclamaciones individualmente y determinó la admisibilidad caso por caso.

小组逐一单独审查了些索赔,并逐案作出了格裁定。

评价该例句:好评差评指正

También lo hace siempre que estime que corresponde al propio Comité pronunciarse sobre la admisibilidad.

在工作组认为应由委员决定可否受理时,它也可将提交委员

评价该例句:好评差评指正

Al tratarse de reservas de carácter general, no puede considerarse su admisibilidad sin aclaraciones complementarias.

鉴于项保留全面性质,非经进一步澄清,无法最后鉴定项保留根据国际法是否可以接受。

评价该例句:好评差评指正

Por esta razón, el Comité no se propone reconsiderar su decisión sobre la admisibilidad.

为此,委员不准备复审关于可否受理决定。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad.

该报告将有关索赔列为符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Esta determinación provisional de la admisibilidad quedó sujeta a confirmación por parte del Grupo.

临时确定有待小组认可。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición da amplia discreción a la Sala de Primera Instancia para evaluar la admisibilidad de la prueba.

此项规定在评估证据可受理性方面给予审判分庭很大酌处权。

评价该例句:好评差评指正

Sólo en circunstancias excepcionales pedirá a los Estados Partes que se refieran únicamente a la admisibilidad.

只有在例外情况下,委员才要求缔约国只答复受理与否

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía determinará a quiénes incumbe mayor responsabilidad en los crímenes y estudiará la admisibilidad de los casos seleccionados.

办公室将确定哪些个人应对那些罪行负起最大责任,并将对挑选案件可受理性作出评估。

评价该例句:好评差评指正

Se está evaluando la admisibilidad.

是否受理评估依然在继续。

评价该例句:好评差评指正

En la sección VI del presente informe se examinan con mayor detalle estas reclamaciones y su admisibilidad.

关于些索赔进一步讨论以及些索赔提交是否有效,见本报告第6节。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones del Grupo sobre la admisibilidad de estas reclamaciones se exponen más adelante en este informe.

本报告在下文中也叙述小组就些索赔是否符合格作出结论。

评价该例句:好评差评指正

En esos informes se indicaba que los 15 reclamantes en cuestión cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.

些报告说,有关15位索赔人符合最起码合格要求。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos muestran claramente que el autor ha fundamentado debidamente su demanda a los efectos de la admisibilidad.

些明确指出事实肯定地表明,就可受理性而言,提交人已足够地证明了他申诉。

评价该例句:好评差评指正

En ese informe se indicaba que la reclamación cumplía los requisitos mínimos de admisibilidad y se concedió indemnización.

该报告将有关索赔报告为符合最起码合格要求并判给了赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Comité considera que el autor ha fundamentado suficientemente esta alegación a los efectos de su admisibilidad.

因此,委员认为,提交人为了受理充分地证实了他申诉。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de la evaluación de admisibilidad en curso, la Fiscalía hará un seguimiento de la labor del tribunal.

作为目前对可受理性评估一部分,我办事处将关注法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Las opciones de procedimiento de los autores deben tener consecuencias sobre la admisibilidad y el fondo de su caso.

7 提交人所选择程序一定对其案件可受理性和案情曲直有所影响。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte no discute la admisibilidad de la parte de la comunicación relativa a la propiedad situada en Letkov.

4 缔约国并未反驳来文中述及Letkov产部分可受理性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hujier, hulado, hulano, hule, hulería, hulero, hulita, hulla, hullero, huma,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接