西语助手
  • 关闭

f.
【雅】 倒退; 退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如少疟疾方案,疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


好客, 好客的, 好埋怨的, 好卖弄的, 好梦, 好朋友, 好评, 好奇, 好奇的, 好奇心,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión;recuperación恢复,回收,复;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着会出现供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


好生, 好声好气, 好胜, 好胜心, 好使, 好似, 好事, 好事之徒, 好手, 好受,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进重人的国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大提请员国注意,由于打击恐怖主义的政策方案日渐增多,产生了针对整个群体社区以及宗教精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构国际社应当一道从巴勒斯坦社发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


好望角, 好为人师, 好像, 好笑, 好笑的, 好些, 好心, 好心肠, 好心肠的, 好心肠的人,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务如减少疟疾,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主的政策和日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


好友, 好运, 好咋呼的人, 好在, 好战, 好战的, 好战分子, 好争吵的, 好主意, 好转,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

用户正在搜索


, 浩大, 浩荡, 浩繁, 浩瀚, 浩劫, 浩淼, 浩气, 浩如烟海, 浩叹,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截法不太可信,可能会导致令人误解的论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全计量方法可以以跨商品和跨国的贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构和国社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


喝倒彩, 喝个痛快, 喝酒, 喝冷饮, 喝足, 喝足的, 喝醉, 喝醉的, 喝醉了, 禾本科的,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太信,能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴最近的经紧缩和缺续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡原因,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支能迅速成为一个主要的信用问题,能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不避免的,随着就会出现因供应匮而物价极度浮动,即使真正价格维其长期以来的续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴权力机构和国际社会应当一道从巴社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


合唱, 合唱的, 合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión还原;recuperación恢复,回收,复原;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品和跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价高昂的,尤其鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩和缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力和需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其马鬃地衣牧场减少的主要原伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸出我们人类价值以及促进和平、尊重人的尊严和国际团结的根本原则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾第一大死亡原,通过开展有创造性和强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾造成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决和缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会造成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过造成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策和做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来回归对商品的依赖不可避免的,随着会出现供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策和方案日渐增多,产生了针对整个群体和社区以及宗教和精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视和仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

而,巴勒斯坦权力机构和国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的, 合欢, 合伙,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,

f.
【雅】 倒退; 减退:
Se observa una ~ en las importaciones. 在进口方面有所减少.

www.frhelper.com 版 权 所 有
派生

近义词
retroceso,  retrogradación,  retrogresión
recapitulación de las ideas principales de un discurso en el orden inverso a aquel en el que se trataron

反义词
progreso,  avance,  adelanto,  desarrollo,  evolución,  logro,  mejora,  gran adelanto,  despunte,  conquista,  crecimiento,  ganancia,  ventaja,  acrecentamiento,  adelantamiento,  auge,  enriquecimiento,  florecimiento,  innovación,  lucro,  marcha,  negocio,  partido,  perfeccionamiento,  progresión,  promoción,  provecho,  usufructo,  acrecencia,  debelación,  medra

联想词
progresión前进;generalización普及;reversión;recuperación复,回收,复;evolución演变;recurrencia循环;correlación互相关联;dispersión分散;transición变化;desviación偏差;aproximación接近;

Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.

此外,截面回归法不太可信,可能会导致令人误解的结论。

Esos hechos suponen una regresión.

这种事态发展是倒退行为

Además, el comentario añadía que “está claro que lo que lo único que desea Nicosia con esta regresión es perder tiempo”.

评论又说“显然,尼科西亚做出这种倒退,所想要的只是浪费时间”。

Este método general de medir los efectos cuantitativos puede basarse en un modelo de regresión del comercio para un gran número de productos o países.

数量全面计量方法可以以跨商品跨国的回归贸易模型为依据。

El costo de este déficit es considerable, sobre todo en vista de la reciente regresión de la economía palestina y la carencia de recursos externos sostenibles.

这种赤字的代价是高昂的,尤其是鉴于巴勒斯坦最近的经紧缩缺乏可持续的外部资金。

Se han desarrollado mosquiteros de larga duración y los asociados en la iniciativa para lograr la regresión del paludismo están trabajando para aumentar la demanda y la capacidad de producción.

现已研制出长效驱虫蚊帐,减疟倡议的合作伙伴正在努力提高生产能力需求量。

Los autores afirman que la causa principal de la regresión de los pastizales de invierno, y en particular de los pastos de liquen del género bryoria, son las operaciones de tala.

提交人声称,冬季牧场、尤其是马鬃地衣牧场减少的主要因,就是伐木活动。

Esa disparidad resalta la regresión patente de nuestros valores humanos y de los principios fundamentales de la promoción de la paz, el respeto a la dignidad humana y la solidaridad internacional.

这种差距凸显出我们人类价值以及促进平、尊重人的尊严国际团结的根本则被赤裸裸地扭曲了。

El grave problema del paludismo, principal causa de mortalidad, se ha reducido mediante novedosos y enérgicos programas de prestación de servicios médicos, tales como el programa para lograr la regresión del paludismo.

疟疾是第一大死亡因,通过开展有创强有力的保健服务方案,例如减少疟疾方案,减轻了疟疾成的负担。

La vacilación o la falta de un apoyo activo puede convertirse rápidamente en una importante cuestión de credibilidad, con el peligro de una regresión en la cooperación internacional que sería realmente nociva.

犹豫不决缺少积极支持都可能迅速成为一个主要的信用问题,可能会成真正有害的国际合作的倒退

La comunidad internacional no debe permitir que Israel siga desafiando sus obligaciones como Potencia ocupante con unas políticas y prácticas ilegales que han desembocado en el estado de regresión económica que actualmente sufre Palestina.

国际社会决不能允许以色列通过成巴勒斯坦目前面临的经倒退状态的非法政策做法,继续无视其作为占领国所负有的义务。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos de formular políticas para sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Los desafíos de la crisis actual se veían multiplicados por el espacio de políticas extremadamente limitado de que disponían los responsables palestinos para formular políticas destinadas a sacar a la economía de una regresión aparentemente interminable.

当前危机的挑战因巴勒斯坦决策者在使经摆脱看上去无止境的衰退方面的政策空间极其有限而更加严重。

Todos los métodos basados en este modelo intentan medir los efectos cuantitativos de las BNA sea asociándolos a los valores residuales obtenidos mediante las regresiones calculadas, sea incorporando variables ficticias para cada tipo de BNA aplicada.

基于这一模型的所有方法都试图计量非关税壁垒的数量影响,或者将其与回归估计取得的残差相联系,或者列入每种非关税壁垒的假变量。

Para muchos países de la región, fue inevitable una regresión hacia la dependencia de los productos básicos, con la consiguiente exposición a la volatilidad de los precios elevados, principalmente debido a los trastornos en materia de suministro, incluso en un momento en que los precios reales continuaban con su secular descenso.

对这一地区的许多国家来说,回归对商品的依赖是不可避免的,随着就会出现因供应匮乏而物价极度浮动,即使真正价格维持其长期以来的持续下跌。

La Asamblea General debería señalar a la atención de los Estados Miembros los signos alarmantes de regresión en la lucha contra el racismo, la discriminación racial y la xenofobia derivados de un creciente número de políticas y programas de lucha contra el terrorismo que generan nuevas formas de discriminación contra grupos y comunidades enteras, religiones y tradiciones espirituales.

请大会提请会员国注意,由于打击恐怖主义的政策方案日渐增多,产生了针对整个群体社区以及宗教精神传统的新形式歧视,对种族主义、种族歧视仇外心理的打击出现了令人震惊的倒退迹象。

No obstante, la AP y la comunidad internacional deberían trabajar juntas en un marco basado en una visión del desarrollo económico y social palestino que sea capaz de proteger a la población más pobre contra los espantosos efectos de la regresión económica y que, al mismo tiempo, contribuya a reducir la dependencia de las importaciones provenientes de Israel y ampliar los mercados para las exportaciones palestinas.

然而,巴勒斯坦权力机构国际社会应当一道从巴勒斯坦社会经发展的角度出发,保护赤贫者免遭经收缩的影响,同时减少对以色列进口的依赖并扩大巴勒斯坦的出口市场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 regresión 的西班牙语例句

用户正在搜索


合金钢, 合刊, 合理, 合理的, 合理化, 合理化建议, 合理收益, 合力, 合流, 合龙,

相似单词


regordete, regordido, regostarse, regraciar, regresar, regresión, regresivo, regreso, regruñir, regüeldo,