西语助手
  • 关闭


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下的一间房子.


8.(书信等的)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的上款和下款.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照片、图片等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(植物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(植物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末句,一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的下颏使他不能低头的)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜的话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(坐骑的)左蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上的)版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗的)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间的四、五个音节的)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人的脚下[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
厂的(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字不差地.

al ~ de la obra
施工现场的(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫不费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇地,毫无惧色地,坚定不移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑地,坚定地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极不明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
不顺利地.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.不稳定的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽不堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢走某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原地的,就地的:
agua de ~ 当地的水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身上下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条不紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾地,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马的.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着的;dedo手指;talón跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触的地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


denantes, denari riao,, denario, dendimetría, dendriforme, dendrita, dendrítico, dendrografía, dendrográfico, dendrógrafo,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下的一间房子.


8.(书信等的)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的上款和下款.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照片、图片等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的下不能低头的)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜的话.

~ de becerro
.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(坐骑的)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
】弦梯柱.

~ de gallina
】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上的)出版者名称及年月日.

~ de león
】野斗蓬草.

~ de liebre
】兔蹄草.

~ de lobo
】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗的)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间的四、五个音节的)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人的脚下[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
出厂的(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字不差地.

al ~ de la obra
施工现场的(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫不费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇地,毫无惧色地,坚定不移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑地,坚定地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
某人负担过重,某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极不明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
不顺利地.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.不稳定的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽不堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢走某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原地的,就地的:
agua de ~ 当地的水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身上下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条不紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
脚不沾地,忙个不停,不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马的.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着的;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触的地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让逃走,们抓住了的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,所有国家人民实现平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


dengoso, dengue, denguear, denguería, denguero, denigrador, denigrante, denigrar, denigrativo, denim,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下一间房子.


8.(书信)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件上款和下款.


9.(书信)页末空白.
10.(照片、图片
11. 末端,尾部[cabecera对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆基础.
~ de ejército 部队老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事口实.

17.(植物)茎;(树木)干.
18.(嫁接)砧木.
19.(植物)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌人.
22.【剧】(演员每段台词)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面)交点.
28. [智利方言](合同)押金;(订婚)聘礼.


~ columbino
~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人下颏使他不能低头)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手)左脚.
2.(坐骑)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
~ de burro.

~ de gato
(枪)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土;立锥之

~ forzado
1.(诗)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间四、五个音节)短句.

a cuatro ~s
趴着,匍匐着.

a los ~s de una
拜在某人脚下[套语,用于男人对女人,常法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器技术革命.

al ~ de fábrica
出厂(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句,一字不差.

al ~ de la obra
施工现场(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步,步行.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿情况下)脚未沾水.
2.【转】毫无危险,毫不费力,毫无代价.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇,毫无惧色,坚定不移.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑,坚定
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯.
2.【转】轻而易举,毫无困难,毫无障碍.


a ~s juntillas
a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人手脚.

besar los ~s a una
吻某人脚[套语,用于男人对女人.,常法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人名声、信誉)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
,倔强.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕;粗枝大叶;极不明智.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了.

con mal ~
不顺利.

con ~ derecho
con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈.

con ~(s) de plomo
谨慎小心.

con un ~ en el aire
1.不稳定.
2.随时可能离开.


con un ~ en el estribo
1.即将启程,即将离去.
2.快要死了.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了,快要死了;病入膏肓,老朽不堪.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步,步行
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人好处;抢走某人职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖(墙)

de ~
1.原,就
agua de ~ 当水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着,站立着.
3.未就寝;已起床

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚,全身上下,彻头彻尾
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好,有条不紊.
2. 参 con buen ~.


en ~
1. 站着,站立着.
2. «andar, estar» 病愈起床.
3. 活(牲畜).
4.【转】悬而未决

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效
Mi promesa sigue en ~. 我诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参 a ~.
2.逐步.


~ a tierra
1.下了马.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个,接踵而来.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下.

poner uno ~s en pared
执己,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速,飞快.

por su ~
a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人依靠,是某人帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾,乱糟糟.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙.

un ~ tras otro
1. 参 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚;izquierdo左面;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大有直接接触方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提是我们合作供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天伊拉克再一次作为国际秩序中一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


dentellada, dentellado, dentellar, dentellear, dentellón, dentera, dentezuelo, denticina, dentición, denticulación,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下的一间房子.


8.(书信等的)结尾,下

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照片、图片等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(植物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(植物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的下颏使他不能低头的)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜的话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(坐骑的)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页的)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗的)律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间的四、五个音节的)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人的脚下[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
出厂的(价).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字不差地.

al ~ de la obra
施工现场的(价).

andar uno de ~ quebrado
,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫不费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇地,毫无惧色地,坚定不移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑地,坚定地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极不明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
不顺利地.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.不稳定的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽不堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢走某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原地的,就地的:
agua de ~ 当地的水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条不紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾地,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马的.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着的;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触的地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


dentón, dentrambos, dentrera, dentrífico, dentro, dentro de, dentro de nada, dentro de poco, dentudo, denudación,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树.
Se ve una casa al ~ del monte.的一间房子.


8.(书信等的)结尾,款:

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的上款和款.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照片、图片等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(植物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(植物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的颏使他不能低头的)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜的话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(骑的)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上的)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土;立锥之

~ forzado
1.(诗的)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间的四、五个音节的)短句.

a cuatro ~s
趴着,匍匐着.

a los ~s de una
拜在某人的脚[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
出厂的(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句,一字不差.

al ~ de la obra
施工现场的(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步,步行.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况)脚未.
2.【转】毫无危险,毫不费力,毫无代价.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇,毫无惧色,坚定不移.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑,坚定
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上楼梯.
2.【转】轻而易举,毫无困难,毫无障碍.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕;粗枝大叶;极不明智.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
不顺利.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈.

con ~(s) de plomo
谨慎小心.

con un ~ en el aire
1.不稳定的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽不堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢走某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原的,就的:
agua de ~ 当.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚,全身上,彻头彻尾
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
马,车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条不紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在中站立,可以踩到底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着底.
2.【转】讲不去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步.


~ a tierra
1.了马的.
2.[命令]马.


~ con cabeza
头尾交错着(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个,接踵而来.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
床,.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速,飞快.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado着的;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大有直接接触的方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


denunciatorio, denuncio, deo gracias, deo volente, deodara, deontología, deparar, departamental, departamento, departamento de una universidad donde se imparten cursos de posgrado,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,

用户正在搜索


deportivo, deportoso, deposición, depositador, depositar, depositaría, depositario, depósito, depósito de cadáveres, depósito de cadáveres,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等)脚部.
3. 鞋

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物)腿.
6. 座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下一间房子.


8.(书信等)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件上款和下款.


9.(书信等)页末空白.
10.(照片、图片等)说明
11. 末端,尾部[cabecera对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等)沉淀,渣滓,子.
13.(待榨)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物)根,基础:

~ de biblioteca 图书馆基础.
~ de ejército 部队老班.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事口实.

17.(植物)茎;(树木)干.
18.(嫁接)砧木.
19.(植物)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌人.
22.【剧】(演员每段台词)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与线或)交点.
28. [智利方言](合同)押金;(订婚)聘礼.


~ columbino
见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人下颏使他不能低头)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手)左脚.
2.(坐骑)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛.

~ de gallo
见 ~ de burro.

~ de gato
(枪)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间四、五个音节)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人脚下[套语,用于男人对女人,常见说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器技术革命.

al ~ de fábrica
出厂(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字不差地.

al ~ de la obra
施工现场(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫不费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇地,毫无惧色地,坚定不移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑地,坚定地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人手脚.

besar los ~s a una
吻某人脚[套语,用于男人对女人.,常见说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
,倔强.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极不明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了.

con mal ~
不顺利地.

con ~ derecho
见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.不稳定.
2.随时可能离开.


con un ~ en el estribo
1.即将启程,即将离去.
2.快要死了.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了,快要死了;病入膏肓,老朽不堪.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步,步行
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人好处;抢走某人职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖(墙)

de ~
1.原地,就地
agua de ~ 当地水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着,站立着.
3.未就寝;已起床

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身上下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好,有条不紊.
2. 见 con buen ~.


en ~
1. 站着,站立着.
2. «andar, estar» 病愈起床.
3. 活(牲畜).
4.【转】悬而未决

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效
Mi promesa sigue en ~. 我诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾地,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人依靠,是某人帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾,乱糟糟.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚;izquierdo;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提是我们合作供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天伊拉克再一次作为国际秩序中一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


depreciar, depreciarse, depredación, depredador, depredar, depresión, depresivo, depresor, deprimente, deprimido,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下的一间房子.


8.(书信等的)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的上款和下款.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照片、图片等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 图书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(植物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(植物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[度单位,各国一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的下颏使他能低头的)颈托.
2. 用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,合时宜的话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(坐骑的)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上的)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗的)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在句中间的四、五个音节的)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人的脚下[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
出厂的(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字差地.

al ~ de la obra
施工现场的(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫动摇地,毫无惧色地,移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫怀疑地,地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫怀疑你已经了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
顺利地.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原地的,就地的:
agua de ~ 当地的水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身上下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚输贏,踩脚先后[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
努力,卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚沾地,使忙个停,使得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立住,疲惫

no poner uno los ~s en el suelo
沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
住脚,毫可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够着水底.
2.【转】讲下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马的.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar;tobillo【解】踝;sentado坐着的;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触的地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了让他逃,他们抓住了他的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝是沾沾自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


derivada, derivado, derivar, derivarse, derivativo, derivo, derm-, dermal, dermalgia, dermatitis,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下一间房子.


8.()结尾,下

al ~ de la carta 在末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件和下.


9.()页末空白.
10.(照片、图片等)说明
11. 末端,尾部[cabecera对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物)根底,基础:

~ de biblioteca 图基础.
~ de ejército 部队老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等地商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事口实.

17.(植物)茎;(树木)干.
18.(嫁接)砧木.
19.(植物)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌人.
22.【剧】(演员每段台词)末句,最后一句话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面)交点.
28. [智利方言](合同)押金;(订婚)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人下颏使他不能低头)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手)左脚.
2.(坐骑)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪)扳机.

~ de imprenta
籍版权页上)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土地;立锥之地

~ forzado
1.(诗)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长句中间四、五个音节)短句.

a cuatro ~s
趴着地,匍匐着地.

a los ~s de una
拜在某人脚下[套语,用于男人对女人,常见说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于代化机器技术革命.

al ~ de fábrica
出厂(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
逐字逐句地,一字不差地.

al ~ de la obra
施工(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步地,步行地.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿情况下)脚未沾水地.
2.【转】毫无危险地,毫不费力地,毫无代价地.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇地,毫无惧色地,坚定不移地.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚地:
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑地,坚定地:
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯地.
2.【转】轻而易举地,毫无困难地,毫无障碍地.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着地走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人手脚.

besar los ~s a una
吻某人脚[套语,用于男人对女人.,常见说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人名声、誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
,倔强.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利地:
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕地;粗枝大叶地;极不明智地.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了.

con mal ~
不顺利地.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈地.

con ~(s) de plomo
谨慎小心地.

con un ~ en el aire
1.不稳定.
2.随时可能离开.


con un ~ en el estribo
1.即将启程,即将离去.
2.快要死了.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了,快要死了;病入膏肓,老朽不堪.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步,步行
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人好处;抢走某人职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖(墙)

de ~
1.原地,就地
agua de ~ 当地水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着,站立着.
3.未就寝;已起床

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚地,全身上下地,彻头彻尾地:
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好,有条不紊.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着,站立着.
2. «andar, estar» 病愈起床.
3. 活(牲畜).
4.【转】悬而未决

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效
Mi promesa sigue en ~. 我诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾地,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾地,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2.逐步地.


~ a tierra
1.下了马.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着地(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个地,接踵而来地.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下地.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速地,飞快地.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人依靠,是某人帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾,乱糟糟.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙地.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚;izquierdo左面;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展在我们脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大地有直接接触地方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提是我们合作供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她形状,需要穿特制.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天伊拉克再一次作为国际秩序中一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实平等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


derramar, derramarse, derramasolaces, derrame, derramo, derrapar, derrape, derraspado, derredor, derrelicto,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,


m.
1. 足,脚;蹄,爪.
2.(鞋、袜等的)脚部.
3. 鞋底:

Tienes que limpiarte los ~s antes de entrar.在进去之前,你得先把鞋底蹭一蹭

4. 脚步,脚力,腿脚[指走路的本领].[多用复数形式]
tener buenos < ligeros, muchos > ~s 擅长走路.
tener veloces ~s 腿脚敏捷.


5.(器物的)腿儿.
6. 底座,台座,墩,架:

el ~ de la columna 柱墩.

7.(高物的)脚下,根部:
sentarse al ~ del árbol 倚树坐下.
Se ve una casa al ~ del monte.山脚下的一间房子.


8.(书信等的)结尾,下款:

al ~ de la carta 在信的末尾.
cabeza y ~ de un documento 文件的上款和下款.


9.(书信等的)页末空白.
10.(照等的)说明
11. 末端,尾部[cabecera的对应部分]:

~s de la cama 床尾.

12.(酒、油等的)沉淀,渣滓,底子.
13.(待榨的)葡萄坨;油榄堆.
14.(事物的)根底,基础:

~ de biblioteca 书馆的基础.
~ de ejército 部队的老班底.


15.方式,状态:
tratar algo sobre (un) ~ de igualdad 平等商谈某事.

16.«dar,tomar» 借口,机会,理由:
dar ~ a uno para hacer algo 给人造成做某事的口实.

17.(植物的)茎;(树木的)干.
18.(嫁接的)砧木.
19.(植物的)株,棵:

cincuenta ~s de girasol 五十棵向日葵.
un olivar con dos mil ~s 有两千株的油橄榄园.


20.英尺[长度单位,各国不一,西班牙为0.28米]:
~ cuadrado平方英尺.
~ cúbico 立方英尺.


21.«ser» [牌戏]末家,最后出牌的人.
22.【剧】(演员每段台词的)末,最后一话.
23.【诗】韵律.
24.【诗】音步.
25.【印染】底色.
26.【纺】经线.
27.【数】(垂直线与底线或底面的)交点.
28. [智利方言](合同的)押金;(订婚的)聘礼.


~ columbino
参见 ~ de paloma.

~ de altar
【宗】(给神职人员的)礼仪酬金.

~ de amigo
1.(古时用来托住示众犯人的下颏使他不能低头的)颈托.
2. 定用物,加用物.


~ de atleta
脚癣.

~ de banco
蠢话,不合时宜的话.

~ de becerro
【植】海芋.

~ de burro
【动】钟藤壶.

~ de cabalgar
1.(骑手的)左脚.
2.(坐骑的)左后蹄.


~ de cabra
1. 羊角形起钉器.
2. 一种动物,属蔓足亚纲[Pollícipes cornucopia]


~ de carnero
【海】弦梯柱.

~ de gallina
【植】澳大利亚牻牛儿苗.

~ de gallo
参见 ~ de burro.

~ de gato
(枪的)扳机.

~ de imprenta
(书籍版权页上的)出版者名称及年月日.

~ de león
【植】野斗蓬草.

~ de liebre
【植】兔蹄草.

~ de lobo
【植】石松.

~ de madura
【医】足分枝菌病.

~ de paliza
笞责,责打.

~ de paloma
【植】染料红根草.

~ derecho
【建】柱子,支柱,立柱.

~ de rey
卡尺.

~ de tierra
一小块土;立锥之

~ forzado
1.(诗的)格律.
2.【转】束缚,限制.


~ plano
平足,扁平足.

~ quebrado
【诗】(夹在长中间的四、五个音节的)短.

a cuatro ~s
趴着,匍匐着.

a los ~s de una
拜在某人的脚下[套语,用于男人对女人,常见的说法是:a sus ~s,a los ~s de usted, póngame a los ~s de su señora madre.此类套语用得越来越少].

al ~ de
1. 挨近,靠近,傍依.
2. 大约,将近:

al ~ de mil toneladas de arroz 大约一千吨大米.

3. 基于:
la revolución tecnológica al ~ de modernas máquinas 基于现代化机器的技术革命.

al ~ de fábrica
出厂的(价格).

al ~ de la cuesta
处在刚刚开始阶段.

al ~ de la letra
,一字不差.

al ~ de la obra
施工现场的(价格).

andar uno de ~ quebrado
衰败,潦倒.

andar uno en un ~ (como grulla < las grullas >)
办事利索.

a ~
徒步,步行.

a ~ enjuto
1.(在极易弄湿的情况下)脚未沾水.
2.【转】毫无危险,毫不费力,毫无代价.


a ~ firme
«aguantar, resistir»毫不动摇,毫无惧色,坚定不移.

a ~ juntillas / a ~ juntillo
1.并着脚
saltar a ~ juntillas 并着脚跳跃.

2. «creer»【转】毫不怀疑,坚定
Se ha creído a ~ juntillas que te habías marchado. 他毫不怀疑你已经走了.

a ~ llano
1.无需上下楼梯.
2.【转】轻而易举,毫无困难,毫无障碍.


a ~s juntillas
参见 a ~ juntillas.

arrastrar uno los ~s
1.脚拖着走路.
2.老态龙钟.


arrastrarse a los ~s de uno
对某人卑躬屈节

asentar el ~ < los ~s >
谨慎行事,办事稳妥.

atar de ~s y manos a uno
【转】束缚某人的手脚.

besar los ~s a una
吻某人的脚[套语,用于男人对女人.,常见的说法是:beso a usted los ~s,salude usted en mi nombre a su señora cuyos ~s beso. 此类套语用得越来越少].

buscar uno cinco < tres > ~s al gato
1.自找麻烦,自讨苦吃.
2.吹毛求疵,求全责备.


caer de ~(s) uno
幸免于难,侥幸脱险.

caérsele algo a los ~s a uno
(某人的名声、信誉等)一落千丈.

cerrado como ~ de muleto
的,倔强的.

cojear uno del mismo ~ que otro
和某人有同样的毛病.

comer por los ~s a uno
使某人负担过重,使某人开支过大.

con buen ~
«empezar, entrar» 顺利
Hemos empezado con buen ~. 我们开始得很顺利.

con los ~s
«hacer» 极糟糕;粗枝大叶;极不明智.

con los ~s delante
«sacar; salir» 死了的.

con mal ~
不顺利.

con ~ derecho
参见 con buen ~

con ~ ligero
步履轻盈.

con ~(s) de plomo
谨慎小心.

con un ~ en el aire
1.不稳定的.
2.随时可能离开的.


con un ~ en el estribo
1.即将启程的,即将离去的.
2.快要死了的.


con un ~ en el hoyo < en el sepulcro, en la sepultura >
«estar» 土埋半截了的,快要死了的;病入膏肓的,老朽不堪的.

dar con el ~ a uno
蔑视,看不起.

dar el ~ a uno
用手托某人的脚(帮他向高处攀登).

dar a uno el ~ y tomarse la mano
得寸进尺.

dar ~ para
提供口实,提供借口,提供机会,提供依据.

dar por el ~ algo
弄倒,毁坏.

de a ~
徒步的,步行的:
soldado de a ~ 步兵.

dejar a uno a ~
剥夺某人的好处;抢走某人的职位.

del ~ a la mano
随时随刻.

de medio ~
【建】半砖的(墙)

de ~
1.原的,就的:
agua de ~ 当的水.

2.«estar, mantenerse, sostenerse» 站着的,站立着的.
3.未就寝的;已起床的:

Estoy de ~ desde las cuatro de la mañana. 我从早上四点钟就起来了.

de ~s a cabeza / desde los ~s a la cabeza
从头到脚,全身上下,彻头彻尾
El capitalismo viene al mundo chorreando sangre y lodo por todos los poros, desde los ~s a la cabeza. 资本来到世间,就是从头到脚,每个毛孔都滴着血和肮脏的东西.

echar a ~s
踩脚定输贏,踩脚定先后[两个人互相踩对方的脚,被踩着者为输,以此来决定输贏或先后次序].

echar el ~ adelante a uno
超过,胜过.

echar los ~s por alto
暴跳如雷.

echar ~ a tierra
下马,下车.

echar ~ atrás
后退,退缩.

echarse a los ~s de uno
跪倒在某人脚下;哀求,哀告.

en buen ~
1. 良好的,有条不紊的.
2. 参见 con buen ~.


en ~
1. 站着的,站立着的.
2. «andar, estar» 病愈起床的.
3. 活的(牲畜).
4.【转】悬而未决的:

La duda sigue en ~. 疑问仍然存在.

5.【转】继续有效的:
Mi promesa sigue en ~. 我的诺言仍然有效.

en ~ de guerra
«estar, poner» 处于临战状态的.

estar uno al ~ del cañón
时刻准备着(釆取必要措施,解决难题等).

faltarle a uno los ~s
失去平衡.

hacer ~
1. 在水中站立,可以踩到水底.
2.【转】确有把握.
3.【转】定居.


írsele los ~s a uno
1.打滑,滑倒.
2.【转】卤莽,冒失.


irse uno por (sus) ~s
(由于跑得快)逃脱,逃掉.

mirarse uno a los ~s
低头[承认错误和缺点或打掉傲气].

nacer uno de ~(s)
生得其时

no bullir uno ~ ni mano
一动不动.

no caber de ~ en un sitio
挤在一起.

no dar uno ~ con < en > bola
接连出错,一错再错.

no dar ~ ni patada
毫不努力,不卖力气.

no dejar a uno sentar el ~ en el suelo
使脚不沾,使忙个不停,使不得空闲.

no irse algo por ~
确有把握,非常牢靠.

no llevar algo ~s ni cabeza
参见 no tener ~s ni cabeza

no poder tenerse en < de > ~
站立不住,疲惫不堪

no poner uno los ~s en el suelo
脚不沾,疾驰如飞

no poner uno los en < por > un lugar
从来不去.

no tener algo ~s ni cabeza
没头没尾,一团糟;荒谬绝伦.

no tenerse de ~ algo
站不住脚,毫不可信,荒谬.

parar a uno los ~s
制止,阻止.

perder ~
1. 脚够不着水底.
2.【转】讲不下去.


~ ante ~
1. 参见 a ~.
2..


~ a tierra
1.下了马的.
2.[命令]下马.


~ con cabeza
头尾交错着(摆放):
emparejar clavos ~s con cabeza 将钉子帽和钉子尖交错着摆.

~ con ~
一个跟一个,接踵而来.

Pies, ¿para qué os quiero?
[用来指逃跑]脚啊脚,要你何用?

poner a uno a los ~s de los caballos
糟蹋,糟践.

poner a uno el ~ encima < sobre el cuello, sobre el pescuezo >
制服某人.

poner los ~s en el suelo
下床,下.

poner uno ~s en pared
执己见,顽不化.

poner ~s en polvorosa
逃之夭夭,溜之乎也.

ponerse de < en > ~
1. 站来起.
2. 病愈.
3.(动物)两腿直立.


ponerse de ~s en un negocio
弄懂;承担.

ponerse de ~s en la dificultad
找到困难所在.

por ~s
«escaparse, huir, irse, salir,salvarse» 迅速,飞快.

por su ~
参见 a ~.

quedarse a ~
1. 未赶上车.
2. 未能得到别人已经得到的东西


recalcarse el ~
脚扭伤.

saber de qué ~ cojea uno
知道自己的弱点.

sacar a uno el ~ del lodo
使摆脱困境.

sacar los ~s a un niño
【口】教孩子学走路

sacar los ~s de las alforjas < del plato >
(一向胆怯的人)变得大胆,放肆起来.

ser ~s y manos de uno
是某人的依靠,是某人的帮手.

sin ~s ni cabeza
无头无尾的,乱糟糟的.

sostenerse en (de) ~
1. 直立着.
2.(机构、组织等)仍在,尚存.


tener a uno el ~ al cuello < encima >
控制掌握.

tener uno el ~ en dos zapatos
脚踏两只船;多方活动.

tener a uno el ~ sobre el cuello
参见 tener el ~ al cuello.

tenerse de ~
参见 sostenerse de ~

tomar ~ algo
生根,扎根.

tomar uno ~ de algo
利用,假借.

tres ~s < un ~ > a la francesa
«ir, salir, escapar, marcharse» 匆忙.

un ~ tras otro
1. 参见 a ~.
2. 请走开,滚.


vestirse por los ~s
是男人.

volver ~ atrás uno
后退,倒退;打退堂鼓. www.eudic.net 版 权 所 有
助记
源于拉丁语 pedem,音变:重读 e 变 ie;词尾 dem 脱落
词根
pe(d)-/pod-/pie- 脚,足
派生

近义词
queso
doce pulgadas
pedestal,  zócalo,  base,  cimiento,  fondo,  fundación,  fundamento,  asentamiento,  basamento,  fundamentación,  peana,  basa,  entibo,  pinrel
mugrón

联想词
caminar走;tobillo【解】踝;sentado坐着的;dedo手指;talón脚后跟;descalzo赤脚的;izquierdo左面的;lado边,侧;pierna腿;brazo臂,手臂;andar走;

La ciudad se extiende a nuestros pies.

城市展现在我们的脚下

Cuando saltó el atlesta tuvo sus pies encogidas.

当跳下时运动员缩起了

El avión volaba a 10000 pies de altitud.

飞机在一万英尺高度飞行。

Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.

他坐在凳子上,开始洗脚。

La muñeca se tiene de pie.

洋娃娃站在那儿.

Tengo una lesión de pie y no puedo caminar.

我脚上有伤不能走路。

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

是你与大有直接接触的方。

Puede cubrir a pie más de cinco kilómetros por hora.

他一小时可以步行五公里多。

Quisiera mencionar que nuestra oferta de colaboración sigue en pie.

我想提的是我们合作的供应还在继续。

Necesita un calzado especial por la conformación de sus pies.

由于她的的形状,需要穿特制的鞋.

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端

El Iraq de hoy está nuevamente en pie como asociado en el orden internacional.

今天的伊拉克再一次作为国际秩序中的一个伙伴站了起来。

Le sujetaron los pies y las manos para que no pudiera huir.

为了不让他逃走,他们抓住了他的手脚。

Tiene veloces pies.

腿脚敏捷

Anda arrastrando los pies.

拖着两只走路.

Véase primer informe, párrafo 132 y nota al pie 46.

见第一批索赔报告,第132段以及尾注46。

La oferta seria que hicimos este mismo año sigue en pie.

我们今年早些时候作出的严肃许诺仍然有效。

Esta idea ha dado pie a un debate sobre los regímenes discriminatorios.

这一想法已导致有关歧视性制度的辩论。

No obstante, ello no nos debe dar pie para la autocomplacencia.

但是,这绝不是沾沾自喜的理由。

La conclusión de la descolonización puso a todos los pueblos en pie de igualdad.

非殖民化过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pie 的西语例句

用户正在搜索


derribado, derribador, derribar, derribo, derrick, derris, derrisco, derrocadero, derrocamiento, derrocar,

相似单词


picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie, pie de foto, piececillo, piececito, piecero,