西语助手
  • 关闭
poco, ca

adj.
1.少,少量,少数
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座有少数几个人知道正在发生事情.


2.不充足
Aquí tienes ~ a luz.你线不足.
Hay ~ trabajo.活不够大家伙干.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多点.
~ menor 略小点.
~ antes 略早点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲也能扛得动.

como hay ~ s
少有,罕见
una tempestad como hay ~ as —场罕见大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样
un hombre de ~ más o menos 个不怎么样人.

estar en ~
险些,差
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气.
2.软弱,懦弱,无用,无能
un hombre para ~ 个懦弱人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差
Tropezó y por ~ cayó.他绊了下,差点跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~

Está un ~ mejor. 他好了.
Esfuérzate un ~.你加把劲.
Espera un ~.你等下.


派生
  • poco   pron. 少,少量

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够;demasiado过分;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内个演员将会召开次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座少数人知道正在发生事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你直坚持理论致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

家旅店您可以住很舒服而且支付很少住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 踪迹, 踪影, , 鬃刷, , 总罢工, 总部, 总部办公室, 总裁,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少.多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.一点儿憋不住笑出.
En ~ estuvo que perdiera el tren.一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.绊了一下,点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不协议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之, 总方针, 总纲,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.座的有少数几个人知道正发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大,
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

座的少数人知道正发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角, 总教主, 总结,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线足.
Hay ~ trabajo.这儿的活够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.到这儿久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租贵.

|→ adv.
1.少,小,多,大:
adelantar ~ 进步大.

2.足地,充分地:
Es ~ sociable.好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.久:
Tardó ~ en llegar.没有多久就到了.

a ~ de
久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.即使没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.差一点误了火车.


hace ~
久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

刚住进那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也让步,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评, 总谱, 总起来说,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.到这儿不.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不:
Tardó ~ en llegar.没有躭搁多到了.

a ~ de
之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.走没多到了.

a ~ que
1.要略
A ~ que te muevas romperás el vaso.要稍一动,会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.差一点误了火车.


hace ~
前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 好一点儿了.
Esfuérzate un ~.加把劲儿.
Espera un ~.等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

用几句话把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

的粗暴性子会给带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

的论述和一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

靠自己的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


总体战, 总统, 总统府, 总头目, 总务, 总务司, 总则, 总账, 总政治部, 总政治部主任,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,

用户正在搜索


纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖, 纵横驰骋, 纵横家,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座数几个人知道正在发生事情.


2.不充足
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿活不够大家伙干.


|→ m.
1.许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积可以.成多.


2.时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.金钱:
La casa me cuesta ~.我房租不贵.

|→ adv.
1.,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
,罕见
una tempestad como hay ~ as —场罕见大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样人.

estar en ~
,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力.
2.软弱,懦弱,无用,无能力
un hombre para ~ 一个懦弱人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够;demasiado过分;mucho, 很, 非常;menos;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座人知道正在发生事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

粗暴性子会给你带来不苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

论述和你一直坚持理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住很舒服而且支付住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵览四周, 纵令, 纵目, 纵目四望, 纵切面, 纵情, 纵情歌唱, 纵然, 纵容, 纵容孩子,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线足.
Hay ~ trabajo.这儿的活家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租贵.

|→ adv.
1.少,小,多,
adelantar ~ .

2.足地,充分地:
Es ~ sociable.他好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,就会打破杯子.

2.即使再:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
样的:
un hombre de ~ más o menos 一个样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
约,致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住那幢房子,一个邻居都认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也,我们永远达成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


走过场, 走红, 走后门, 走回头路, 走火, 走江湖, 走近, 走开, 走廊, 走漏,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.在座的有少数几个人知道正在发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心一点儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他这儿不.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足地,不充分地:
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多一点.
~ menor 略小一点.
~ antes 略早一点.


4.不:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多了.

a ~ de
之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微一动,会打破.

2.使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不之后,最近,将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 一个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差一点儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差一点儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差一点误了火车.


hace ~
前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 一个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢地,逐渐地.
2. —点一点地.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差一点儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了一下,差点儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
一点儿;一会儿:
Está un ~ mejor. 他好一点儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等一下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对地, 在一定程度上;excesivamente过分地;muy很;escasamente很少地;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开一次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

在座的少数人知道正在发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你一直坚持的理论一致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个地方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房,一个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们一点儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

用点儿浆糊你能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

在这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

在这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你一点儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途, 走神, 走绳,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,
poco, ca

adj.
1.少的,少量的,少数的:
Tenemos ~ as. probabilidades de fracaso.我们不大可能失败.
De las personas presentes ~ as sabían lo que pasaba.座的有少数几个人知发生的事情.


2.不充足的:
Aquí tienes ~ a luz.你这儿光线不足.
Hay ~ trabajo.这儿的活不够大家伙干的.


|→ m.
1.少量,少许:
Ten un ~ de cuidado. 你当心儿.
Muchos ~ s hacen un mucho. 积少可以.成多.


2.少量时间:
Hace ~ que está aquí.他到这儿不久.

3.少量金钱:
La casa me cuesta ~.我的房租不贵.

|→ adv.
1.少,小,不多,不大:
adelantar ~ 进步不大.

2.不足,不充分
Es ~ sociable.他不好接近.
Esta carne está ~ cocida. 这肉欠火.


3.略微,稍许:
~ más 略多.
~ menor 略小.
~ antes 略早.


4.不久:
Tardó ~ en llegar.他没有躭搁多久就到了.

a ~ de
不久之后:
A ~ de marcharte tú llegó él.你走没多久他就到了.

a ~ que
1.要略微:
A ~ que te muevas romperás el vaso.你要稍微动,就会打破杯子.

2.即使再不:
A ~ fuerte que sea, puede llevarlo a cuestas.他即使再没劲儿也能扛得动.

como hay ~ s
少有的,罕见的:
una tempestad como hay ~ as —场罕见的大风暴.

con ~ que
参见 a ~.que.

dentro de ~
短期之内,不久之后,最近,即将.

de ~ más o menos
不怎么样的:
un hombre de ~ más o menos 个不怎么样的人.

estar en ~
险些,差儿:
En ~ estuvo que no estallara de risa.他差儿憋不住笑出来.
En ~ estuvo que perdiera el tren.他差误了火车.


hace ~
不久前,刚刚.

para ~
1.无气力的.
2.软弱的,懦弱的,无用的,无能力的:
un hombre para ~ 个懦弱的人.

~ a ~
1.慢慢,逐渐.
2. —.


¡Poco a ~! / ¡Poquito a ~!
别忙!慢慢来!

~ más o menos
大约,大致,左右:
Había en la sala seiscientos hombres, ~ más o menos.大厅里约有六百人.

por ~
几乎,险些,差儿:
Tropezó y por ~ cayó.他绊了下,差儿跌倒.

por ~ que
参见 a ~ que.

sobre ~ más o menos
参见 ~ más o menos.

tener en ~ a uno < algo >
瞧不起,轻视,小看.

un ~
儿;会儿:
Está un ~ mejor. 他好儿了.
Esfuérzate un ~.你加把劲儿.
Espera un ~.你等下.


派生
  • poco   pron. 少的,少量的

近义词
cantidad muy pequeña,  cantidad pequeña,  muy poco,  pedazo pequeño,  pequeña cantidad,  pizca,  un poco,  brizna,  migaja,  triza,  migajada
un poco de

反义词
demasiado,  mucho

联想词
bastante足够的;demasiado过分的;mucho大量, 很, 非常;menos更少;más多,再多;mas但是;algo某物;relativamente相对定程度上;excesivamente过分;muy很;escasamente很少;

Las declaraciones mostraron en algunos de sus pasajes poca claridad o cierta falta de congruencia.

声明中有钱段落清楚或不衔接。

El actor celebrá una rueda de prensa en poco tiempo.

短时间内这个演员将会召开次记者招待会。

De las personas presentes pocas sabía lo que pasado.

座的少数人知发生的事情。

Me dio en pocas palabras una guía para el manejo de la máquina.

他用几句话就把使用机器的要领告诉了我.

En el lapso de pocas horas el enfermo ha experimentado una gran mejoría.

短短几个小时期间,病人有了很大好转。

Tu carácter ácido te acarreará no pocos.

你的粗暴性子会给你带来不少苦恼。

Tu razonamiento es poco consecuente con la teoría que siempre has mantenido.

你的论述和你直坚持的理论致。

Siempre ha tenido un carácter solitario, poco dado a hacer amigos.

他生性孤僻,喜欢与人交朋友。

Ese es un punto poco conocido para mí.

我不太熟悉那个方.

Los políticos prometen mucho y cumplen poco.

政治家总是允诺得多而做得

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

Hace poco que vive en esa casa y no conoce a ninguno de sus vecinos.

他刚住进那幢房子,个邻居都不认识。

No ganó la carrera y se sentía un poco agobiado.

他比赛没有赢,心情很郁闷。

No tenemos ni un poco de suerte.

我们儿运气都没有。

Lo arreglarás con un poco de pasta de pegar.

儿浆糊你就能把它粘好。

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄的收入勉强糊口.

En este hotel puede vive cómodo y paga poco hospedaje.

这家旅店您可以住的很舒服而且支付很少的住宿费。

En este país la comida y la vivienda cuestan poco.

这个国家吃饭和住房很便宜。

Ha penetrado poco en el estudio de la cuestión.

他对那个问题研究得还深入。

Si no aflojas un poco, jamás llegaremos a un acuerdo.

如果你儿也不让步,我们永远达不成协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 poco 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 奏国歌, 奏捷, 奏凯, 奏乐, 奏鸣曲, 奏疏, 奏效, 奏序曲, 奏章,

相似单词


pochote, pocilga, pocillo, pócima, poción, poco, poco a poco, poco amable, poco apetitoso, poco atractivo,