西语助手
  • 关闭

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁铸件, , , 听便, 听不清, 听差, 听忏悔, 听忏悔的, 听从, 听从吩咐,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


听话儿, 听见, 听讲, 听觉, 听觉的, 听觉器官, 听课, 听力, 听录机, 听命,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本是只满足这两个条件中的任何一个条件即可允许担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,规定与第(5)款所述担保有关的且必须加满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可方当事人而且还可任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,涵盖适合从请方当事人外的另一方当事人处寻担保的情形,例如在请方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


听神经, 听说, 听天由命, 听筒, 听闻, 听戏, 听下面的意见, 听写, 听信, 听信谣传,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固住所、稳职业和财政状况稳,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亭阁, 亭亭, 亭亭玉立, 亭匀, 亭子, 亭子间, , 庭除, 庭园,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


停产, 停车, 停车场, 停车处, 停车计时器, 停当, 停电, 停顿, 停放, 停飞,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

用户正在搜索


停尸房, 停尸间, 停食, 停妥, 停息, 停下, 停歇, 停薪, 停学, 停业,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,;póliza单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金庭保障的人就被认有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因一致认仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


停止运行期, 停止执行, 停滞, 停滞不前, 停滞不前的, 停滞的, 停住, , 挺拔, 挺拔的,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4),仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固住所、稳职业和财政状况稳,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁只能对请求方具有约束力,而无论是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“且”,以与第(5)所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该保持一致,据建议应在第5“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


挺身而出, 挺脱, 挺胸, 挺秀, 挺直, 挺直的, , 通报, 通报全国, 通便剂,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担保,保证.
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza保证;garantía保证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento保险;exigible可要求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

过长时间的商之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意是只要满足这两个条件中的任何一个条件即可允许要求担保

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括货物保险和海关保障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”要求供担保,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”要求供担保。

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担保金作为出庭保障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定只能对请求方具有约束力,而无是否有银行或保险公司等第三方为其供了担保

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭要求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当担保,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述要求担保有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不是两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以要求请求方当事人而且还可要求任何其他一方当事人担保,为了与该款保持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求担保的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有保险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


通达事理, 通到, 通道, 通敌, 通敌分子, 通电, 通牒, 通都大邑, 通读, 通分,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,

f.

1.谨慎,预防,小心.
2.【法】担证.
近义词
garantía,  certificado de garantía,  fianza,  caparra,  dita,  arras,  prenda,  acidaque,  afianzamiento,  resguardo,  garantía prendaria,  hipoteca,  título valor,  abonamiento,  colateral,  pignoración
advertencia,  cautela,  precaución,  admonición,  prevención,  recaudo
título,  valor

反义词
imprudencia,  irreflexión,  negligencia,  atolondramiento,  dejamiento,  desaliño,  descompostura,  despreocupación,  falta de atención,  falta de cautela,  falta de cuidado,  falta de precaución,  frescura,  imprudencia temeraria,  inconsciencia,  indiferencia,  ligereza,  temeridad,  abandonamiento,  impremeditación,  incuria,  indiligencia

联想词
fianza证;garantía证;indemnización赔偿;cautelar防,戒备;póliza凭单;aseguramiento险;exigible求的;crédito相信;libertad自由;deudor欠债人;solvencia解决;

Tras prolongadas deliberaciones, se convino en que la señora Dualeh sería puesta en libertad bajo caución personal del Experto independiente.

经过长时间的商讨之后,双方同意,释放杜亚勒赫女士,并交由独立专家看管

El Grupo de Trabajo no adoptó esta propuesta y recordó que se pretendía que bastara con una de esas condiciones para poder exigir la prestación de una caución.

该建议未获采纳,工作组回顾到,其本意满足这两个条件中的任何一个条件即可允许

El comercio depende de la existencia de unos sistemas financieros eficaces para la importación y la exportación, lo que incluye el seguro de la carga y planes de caución aduanera.

贸易依赖有效的进出口金融体系,其中包括险和海关障制度。

Mientras que el apartado g) disponía que el tribunal arbitral “exigirá” una caución, en el párrafo 4) se decía que el tribunal arbitral “podrá exigir” una caución.

项规定,仲裁庭“应当”供担,而第(4)款规定,仲裁庭“可以”供担

Se consideran "personas con arraigo" las que tienen una residencia, un empleo y una situación financiera estables, o las que pueden realizar un depósito en efectivo u ofrecer una caución de garantía para asegurar su comparecencia en juicio.

那些有固定住所、稳定职业和财政状况稳定,或者能够交付现金或担金作为出庭障的人就被认为有好的根基。

Tras deliberar, esta propuesta fue retirada, pues se convino en que una decisión del tribunal arbitral sólo podía obligar a la parte requirente, independientemente de si un tercero, como un banco o una compañía de seguros, aportara dicha caución en nombre de la parte requirente.

经讨论后,这一建议被撤回,因为一致认为仲裁庭的裁定能对请求方具有约束力,而无论否有银行或险公司等第三方为其供了

Se señaló que, mientras que en el párrafo 4) del proyecto de artículo 17 se decía que el tribunal arbitral podía exigir del demandante “o de toda otra parte interesada” que prestara una caución adecuada, en el apartado g) únicamente se hacía referencia a “la parte demandante”.

另据指出,第17条草案第(4)款及仲裁庭求请求方当事人“或任何其他当事人”供适当,而(g)项仅仅及“请求方当事人”。

Una delegación propuso que las condiciones que deberían cumplirse para la solicitud de una caución enunciadas en el párrafo 5) fueran acumulativas en vez de alternativas y que, por lo tanto, se sustituyera “, o”, después de las palabras “dicha caución”, por la conjunción “y”.

有与会者建议将“或者”改为“并且”,以规定与第(5)款所述有关的且必须加以满足的条件系复合条件,而不两者择一。

En aras de la coherencia con el párrafo 4) del artículo 17, que preveía que un tribunal arbitral podría requerir una caución no sólo a la parte demandante sino también a cualquier otra parte, se propuso que, en el párrafo 5), después de las palabras “del demandante” se agregaran las palabras “o de cualquier otra parte”.

第17条第(4)款规定仲裁庭不仅可以求请求方当事人而且还可求任何其他一方当事人,为了与该款持一致,据建议应在第5款“请求方当事人”的词句之后添加“或任何其他一方当事人”。

Se sugirió que, en el apartado g), después de las palabras “la parte demandante” se agregaran las palabras “o a toda otra parte interesada”, a fin de dar cabida a los supuestos en que sería apropiado exigir una caución a una parte que no fuera la parte requirente, por ejemplo, cuando la parte requirente no dispusiera de fondos, cuando fuera una empresa ficticia o cuando estuviera asegurada.

据建议,应当在(g)项中“请求方当事人”一语之后添加“或任何其他当事人”一语,以涵盖适合从请求方当事人以外的另一方当事人处寻求的情形,例如在请求方当事人没有资金、属于空壳公司或有险的情况下。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caución 的西班牙语例句

用户正在搜索


通共, 通古斯, 通国皆知, 通过, 通过表情神态表达的, 通过抽彩奖给, 通过海峡, 通过决议, 通过考试, 通过讨论,

相似单词


cauchero, caucho, cauchotina, cauchuceno, cauchutar, caución, caucionar, cauco, cauda, caudado,