La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的 殊需求。
殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金的需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求的方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算的资源需求的全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭的返回,也可预料具有同样的需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾的需求

 大。
大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有
 需求的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
需求的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的 殊需求。
殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前的提案中。
声明:以上
 、词性
、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根

 情况调整了自己的生产。
情况调整了自己的生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊
 。
。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金的
 不断增加。
不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫
 的方法。
的方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫
 之外,这些国家不应购置军备。
之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些
 。
。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根 满足顾客
满足顾客
 的原则将代表们
的原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本
 ,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算的资源
 的全面水平没有变化。
的全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭的返回,也可预料具有同样的
 。
。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数 基还将满足联合国其他机构的
基还将满足联合国其他机构的
 。
。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙


 的
的
 量特别大。
量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别
 的学生的教育
的学生的教育 支助也是通过这些中心提供。
支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊
 。
。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种
 而奋斗。
而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的
 为动力。
为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的
 。
。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义
 至少维持目前水平。
至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助
 的蓝本。
的蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项
 反映于目前的提案中。
反映于目前的提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己 生产。
生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证
 非洲
非洲 特殊需求。
特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在 任务期间对资金
任务期间对资金 需求不断增加。
需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求 方法。
方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了
 合法
合法 防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续
 这些需求。
这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据

 客需求
客需求 原则将代表们
原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案
 个人
个人

 需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算 资源需求
资源需求 全面水平没有变化。
全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭 返回,也可预料具有同样
返回,也可预料具有同样 需求。
需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据 还将
还将
 联合国其他机构
联合国其他机构 需求。
需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾 需求量特别大。
需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求 学生
学生 教育和支助也是通过这些中心提供。
教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲 特殊需求。
特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前 需求为动力。
需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期 需求。
需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求 蓝
蓝 。
。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前 提案中。
提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表
未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件
软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据
 情况调整了自己的生产。
情况调整了自己的生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊
 。
。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金的
 不断增加。
不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫
 的方法。
的方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫
 之外,这些国家不应购置军备。
之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些
 。
。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客
 的原则将代表们
的原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本
 ,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算的资源
 的全面水平没有变化。
的全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭的返回,也可预料具有同样的
 。
。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的
 。
。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾的
 量特
量特 大。
大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特

 的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊
 。
。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种
 而奋斗。
而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的
 为动力。
为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的
 。
。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义
 至少维持目前水平。
至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助
 的蓝本。
的蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项
 反映于目前的提案中。
反映于目前的提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己
 产。
产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲 特殊需求。
特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金 需求不断增加。
需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求 方法。
方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法 防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求 原则将代表们
原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人 基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更
基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更 。
。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算 资源需求
资源需求 全面水平没有变化。
全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭 返回,也可预料具有同样
返回,也可预料具有同样 需求。
需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构 需求。
需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾 需求量特别大。
需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求 学
学

 育和支助也是通过这些中心提供。
育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲 特殊需求。
特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前 需求为动力。
需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期 需求。
需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求 蓝本。
蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前 提案中。
提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动
类均由互联网资源自动 成,部
成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己的生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社 保证满足非洲的特殊需求。
保证满足非洲的特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金的需求 断增加。
断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求的方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需求之外,这些国

 购置军备。
购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求的原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员

 预算的资源需求的
预算的资源需求的
 水平没有变化。
水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者 庭的返回,也可预料具有同样的需求。
庭的返回,也可预料具有同样的需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合国其他机构的需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾的需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以 世界目前的需求为动力。
世界目前的需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求的蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前的提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦
未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己 生产。
生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
 际社会保证满足非洲
际社会保证满足非洲 特殊需求。
特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金 需求不断增加。
需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求 方法。
方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法 防卫需求之外,
防卫需求之外,

 家不应购置军备。
家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足
 需求。
需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求 原则将代表们
原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人 基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面

 资源需求
资源需求 全面水平没有变化。
全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭 返回,也可
返回,也可 料具有同样
料具有同样 需求。
需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联合 其他机构
其他机构 需求。
需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外 市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾
市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾 需求量特别大。
需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求 学生
学生 教育和支助也是通过
教育和支助也是通过
 中心提供。
中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲 特殊需求。
特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为 种需求而奋斗。
种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前 需求为动力。
需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而, 个数字远远低于
个数字远远低于 期
期 需求。
需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此, 计人道主义需求至少维持目前水平。
计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
 一评价也将作为查明技术援助需求
一评价也将作为查明技术援助需求 蓝本。
蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
 项需求反映于目前
项需求反映于目前 提案中。
提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根 需求情况调整了自己的生产。
需求情况调整了自己的生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
国际社会保证满足非洲的特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.


 务期间对资金的需求不断增加。
务期间对资金的需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求的方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足合法的防卫需求之外,这些国家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根 满足顾客需求的原则将代表们
满足顾客需求的原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人的
 需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算的资源需求的全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭的返回,也可预料具有同样的需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数

 将满足联合国其他机构的需求。
将满足联合国其他机构的需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外国市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾的需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求的学生的教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了非洲的特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至 21世纪初,
21世纪初, 必须为这种需求而奋斗。
必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前的需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期的需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求的蓝 。
。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前的提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表
未经过人工审核,其表达内容亦不代表 软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
demanda; requerimiento
La fábrica reguló su producción conforme a la demanda.
工厂根据需求情况调整了自己 生产。
生产。
La comunidad internacional se ha comprometido a satisfacer las necesidades especiales de África.
 际社会保证满足
际社会保证满足

 特殊需求。
特殊需求。
Durante el período del presente mandato, la demanda de fondos aumentó.
在本任务期间对资金 需求不断增加。
需求不断增加。
Era necesario establecer un método de evaluación de las necesidades más urgentes.
必须制定评价最紧迫需求 方法。
方法。
No deberían tratar de adquirir armas, excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
除了满足 法
法 防卫需求之外,这些
防卫需求之外,这些 家不应购置军备。
家不应购置军备。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧 联盟将继续满足这些需求。
联盟将继续满足这些需求。
Los participantes fueron divididos en tres grupos con programas adaptados especialmente a ellos.
根据满足顾客需求 原则将代表们
原则将代表们 成三组。
成三组。
El programa cubre las necesidades básicas de la persona, alentándola y ayudándola a ser autónoma.
该方案满足个人 基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
基本需求,同时鼓励并支助他们努力自力更生。
No ha cambiado el volumen general de recursos para el presupuesto completo de la Comisión.
委员会全面预算 资源需求
资源需求 全面水平没有变化。
全面水平没有变化。
Se han observado necesidades similares en el caso de las familias desplazadas internas que retornan.
对于境内流离失所者家庭 返回,也可预料具有同样
返回,也可预料具有同样 需求。
需求。
La base de datos atenderá también las necesidades de otros órganos de las Naciones Unidas.
该数据基还将满足联

 他机构
他机构 需求。
需求。
En los mercados extranjeros es especialmente alta la demanda de atún, tiburón, langosta y camarón.
外 市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾
市场对金枪鱼、鲨鱼、龙虾和海虾 需求量特别大。
需求量特别大。
En esos centros también se ofrece enseñanza y apoyo para alumnos con necesidades especiales.
给予有特别需求 学生
学生 教育和支助也是通过这些中心提供。
教育和支助也是通过这些中心提供。
En el informe del Secretario General se reconocen con razón las necesidades especiales de África.
秘书长报告正确地承认了

 特殊需求。
特殊需求。
Por el contrario, incluso al comienzo del siglo XXI, es necesario luchar por ellas.
正相反,甚至在21世纪初,还必须为这种需求而奋斗。
Por el contrario, debe verse impulsada por las actuales necesidades del mundo.
相反,它必须以全世界目前 需求为动力。
需求为动力。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字远远低于预期 需求。
需求。
Se prevé pues que continuarán las necesidades humanitarias, al menos en el mismo grado.
因此,预计人道主义需求至少维持目前水平。
Las evaluaciones también servirán de guía para determinar las necesidades de asistencia técnica.
这一评价也将作为查明技术援助需求 蓝本。
蓝本。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
这项需求反映于目前 提案中。
提案中。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,
未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件
表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。