El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同的经济差异。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同的经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些目前正在谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难的居民。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社会。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴
领导
不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴
领导
。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷的。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各
。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究采用了巴西人口
两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济
的概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴
妇女受到的影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力正是
事方式,不是数字游戏,也不是管理阶
。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶
目前正在谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶
就是那些受影响最大
人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
此,政府特别关注生活困难
居民阶
。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低情况并非发生在所有社会阶
中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶
不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶
。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶,提供一个参与
机会,使其能作重要
投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
新
态度将体现于人们如何对待我们社会
一重要阶
。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
此,在利比亚是不存在贫穷阶
。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
此,危地马拉青年向我们提供了宝贵
经验,社会其他阶
应该考虑
个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来
自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上意图不一定贯穿到了所牵涉机构
各阶
。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力决策阶
独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶
概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶
。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
个进程能否取得成功,将取决于所有
为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶
是否有完成
个进程
管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到
影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新
贱民阶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层的经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有社会阶层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利迁徙往来的自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决所有行为者是否持续给予支持,取决
本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
会主义试图消除
会不同阶层
经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当难降临时,最容易受
会阶层就是那些受影响最大
人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低情况并非发生在所有
会阶层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间会,直至最低阶层,提供一个参
会,使其能作重要
投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新态度将体现于人们如何对待我们
会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,
会其他阶层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来
自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉
构
各阶层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参限制了执掌权力
决策阶层
独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距会经济阶层
概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及
会所有各阶层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到
影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入
会,就有可能造成一个新
贱民阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会同
的经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,是数字游戏,也
是管理
。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些目前正
谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的社会就是那些受影响最大的人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难的居民。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生所有社会
中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导
铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导
。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,利比亚是
存
贫穷
的。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些造成影响,而(b)及(c)更是
利于迁徙往来的自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导的态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上的这种意图
一定贯穿到了所牵涉机构的各
。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策的独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存
明显差距的社会经济
的概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导是否有完成这个进程的管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各的人都受到了影响;
过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
主义试图消除
不同
层的经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些层目前正在谈论召开一次制宪议
。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾的层就是那些受影响最大的人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难的居民层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低的情况并非发生在所有层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦
层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦
层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间,直至最低
层,提供一个参与的机
,使其能作重要的投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们这一重要
层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷层的。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,其他
层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况对
某些
层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策层的独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的经济
层的概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及所有各
层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织层是否有完成这个进程的管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入
,就有可能造成一个新的贱民
层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会试图消除社会不同阶层的经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力的正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各的某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难临时,最容易受灾的社会阶层就是那些受影响最大的人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难的居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育的情况并非发生在所有社会阶层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶层不铲除恐
,恐
终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最阶层,提供一个参与的机会,使其能作重要的投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新的态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层的。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵的经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来的自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层的这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构的各阶层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力的决策阶层的独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距的社会经济阶层的概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长的好处也并未惠及社会所有各阶层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程的管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层的人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到的影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新的贱民阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会主义试图消除社会不同阶层经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一
议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难降临时,最容易受灾社会阶层就是那些受影响最大
人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率降低情况并非发生在所有社会阶层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最低阶层,提供一个参与机会,使其能作重要
投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构
各阶层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限了执掌权力
决策阶层
独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层
概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到
影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个
贱民阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capa social; círculo
El socialismo trata de erradicar las diferencias económicas entre los diversos estratos de la sociedad.
社会义试图消除社会不同阶层
经济差异。
Eso es lo que hace eficaz al órgano, no la aritmética ni la gestión.
使本组织具有效力正是这种行事方式,不是数字游戏,也不是管理阶层。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多黎各某些阶层目前正在谈论召开一次制宪议会。
Cuando estalla un desastre, son los segmentos más vulnerables de la sociedad los más afectados.
当灾难临时,最容易受灾
社会阶层就是那些受影响最大
人。
Por esa razón, el Gobierno presta una atención especial a los sectores desfavorecidos de la población.
因此,政府特别关注生活困难居民阶层。
Sin embargo, la disminución de la fecundidad no ha ocurrido simultáneamente para todos los grupos sociales.
然而生育率情况并非发生在所有社会阶层中。
Si los dirigentes palestinos no acaban con el terrorismo, al final el terrorismo acabará con ellos.
如巴勒斯坦领导阶层不铲除
义,
义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
También debe ofrecer una oportunidad para que la sociedad civil iraquí, hasta sus bases, participe con aportaciones decisivas.
它也必须为伊拉克民间社会,直至最阶层,提供一个参与
机会,使其能作重要
投入。
Las nuevas actitudes se manifestarán en las formas en que tratemos a este importante sector de nuestras sociedades.
这种新态度将体现于人们如何对待我们社会这一重要阶层。
Por consiguiente, puede decirse que, en la sociedad libia, no existe un sector al que pueda calificarse de pobre.
因此,在利比亚是不存在贫穷阶层。
Los jóvenes guatemaltecos nos dieron ahí una valiosa lección, digna de ser tomada por el resto de la sociedad.
因此,危地马拉青年向我们提供了宝贵经验,社会其他阶层应该考虑这个经验。
Todas esas opciones perjudicarían a algún sector de la sociedad. Las opciones b) y c) menoscabarían la libertad de circulación.
上述情况会对社会某些阶层造成影响,而(b)及(c)更是不利于迁徙往来自由。
Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.
我必须指出,我看到科索沃临时领导阶层态度有了进步,我对此印象深刻。
Sin embargo, esas intenciones en la cúpula, desde luego, no se han filtrado a todos los niveles de las instituciones.
然而,最上层这种意图不一定贯穿到了所牵涉机构
各阶层。
En cuarto lugar, la participación activa limita la autonomía de los sectores que tienen la autoridad y toman las decisiones.
第四,积极参与限制了执掌权力决策阶层
独立性。
La existencia de dos estratos socioeconómicos marcadamente diferenciados en la población brasileña, definidos por "corte natural", se tuvo en cuenta para el análisis.
在研究中采用了巴西人口中两个“自然形成”和存在明显差距社会经济阶层
概念。
Además, las ventajas obtenidas con el rápido crecimiento económico que ha experimentado no se han extendido a todas las capas de la sociedad.
此外,本区域迅速经济增长好处也并未惠及社会所有各阶层。
Su éxito depende del apoyo sostenido de todos y de la capacidad de gestión de los dirigentes de la Organización para hacerlo realidad.
这个进程能否取得成功,将取决于所有行为者是否持续给予支持,取决于本组织领导阶层是否有完成这个进程管理能力。
Todos los sectores de la población fueron afectados; sin embargo, las familias pobres, en particular las mujeres palestinas, fueron las que más sufrieron.
各阶层人都受到了影响;不过穷人家庭,特别是巴勒斯坦妇女受到
影响最大。
De hecho, si los Estados no integran a los refugiados y a quienes piden asilo, corren el riesgo de crear una nueva clase baja.
实际上,国家如不能推动寻求庇护者和难民融入社会,就有可能造成一个新
贱民阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。