西语助手
  • 关闭
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对法官的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国家,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在样品之订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升有一段期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持下,实了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或了更多的参与性规划技术,运自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实生物战剂或模拟物时所的其他类型航空和火炮弹药的资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以形式,接收部分未通过正式入学考但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家,儿童基金会在其中三个国家的业务管理工作队中发挥了主导作

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

意味着经过竞争性程序作出新的安排,因此适新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,新的实扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有关纪律的, 有关建筑的, 有关交换战俘的信件, 有关节的, 有关联的, 有关青少年的, 有关通货膨胀的, 有关文件, 有关系, 有关宪法的,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月至两年等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家试用了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒响国家试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段试用期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的参与性规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用的其他类型航空和火炮弹药的资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家试用,儿童基金会在其中三个国家的业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联支持对连续合设置时间限制,并坚持认为两年的试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合协定,其中就会按框架规定,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新的实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有轨电车, 有鬼, 有过错的, 有过错了, 有过失的, 有过之无不及, 有害, 有害的, 有害的物品, 有害的影响,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家试用一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

育资料在18个受荒漠化影响国家试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过升级后要有一段试用构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国核弹头及其裂变件,成功程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更与性规划技术,运用自下而上方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用其他类型航空和火炮弹药资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用立法,除了在东帝汶国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家试用,儿童基金会在其中三个国家业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述一年或一年以上合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新安排,因此适用新合同协定,其中就会按框架规定,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题电脑化培训西班牙文材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕临时雇员即将完成其6个月试用期之前两天开除名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有幻觉的, 有灰尘的, 有回报的, 有回声的, 有会子, 有活力的, 有机, 有机玻璃, 有机的, 有机肥,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六月至两年不

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索14试用了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18受荒漠化影响试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段试用期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的参与性规划技术,运用上的方法,或上、混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用的其他类型航空和火炮弹药的资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四试用,儿童基金会在其中三家的业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新的实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6月的试用期之前两天开除这名妇女判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有节制地供给的, 有节奏的, 有节奏的敲击, 有节奏地跳动, 有节奏地用手指叩击, 有结的, 有金属包皮的, 有进取心的, 有进展, 有禁不止,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家试用了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国家试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过升级后要有一段试用构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国核弹头及其裂变件,成功程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多参与性规划技术,运用自下而上方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用其他类和火炮弹药资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用立法,除了在东帝汶国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家试用,儿童基金会在其中三个国家业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述一年或一年以上合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新安排,因此适用新合同协,其中就会按框架规,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制青年扫盲战略和支助项目,试用实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题电脑化培训西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕临时雇员即将完成其6个月试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有壳斗的, 有壳目, 有壳目的, 有可能, 有空, 有空缺的, 有空调的, 有孔虫, 有口才的, 有口皆碑,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用六个至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

4开始对试用法官的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家试用了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资在18个受荒漠化影响国家试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段试用期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的参与性规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用的其他类型航空和火炮弹药的资

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家试用,儿童基金会在其中三个国家的业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新的实用扫盲办法和材

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有免疫力的, 有民族特色, 有名, 有名的, 有名望的, 有名无实, 有名有姓, 有名誉的, 有魔法的, 有魔力的,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对法官评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国家,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过升级后要有一段构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处支持下,实地了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国头及其裂变件,成功程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或了更多参与性规划技术,运自下而上方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地生物战剂或模拟物时所其他类型航空和火炮资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适立法,除了在东帝汶国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系教职员工以形式,接收部分未通过正式入学考但符合条件贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家,儿童基金会在其中三个国家业务管理工作队中发挥了主导作

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适;但第23段(b)所述一年或一年以上合同可有期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新安排,因此适合同协定,其中就会按框架规定,包括一段期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题电脑化培训西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕临时雇员即将完成其6个月期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有品牌的, 有品位的, 有凭有据, 有破坏狂的人, 有魄力的, 有蹼的, 有期徒刑, 有其父,必有其子, 有企图的, 有气孔的,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满一至两年的试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国家试用了这一方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国家试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的一家客户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进一步探讨了上几次讨论过的升级后要有一段试用期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期间,我们试用了一系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的参与性规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用的其他类型航空和火炮弹药的资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第一版已在四个国家试用,儿童基金会在其中三个国家的业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时间限制,并坚持认为两年的试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的一年或一年以上的合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括一段试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新的实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国家织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为一家公司在一名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有请, 有求必应, 有球瘾, 有区别, 有区别的, 有趣, 有趣的, 有趣地, 有趣可爱的表情或动作, 有权势,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,
shì yòng

hacer mal uso de

www.eudic.net 版 权 所 有

El período de prueba podrá oscilar entre seis meses y dos años.

试用期从六个月至两年不等。

Aún no ha finalizado la evaluación de los jueces en período de prueba comenzada en abril.

从4月份开始对试用法官的评定工作尚未完成。

Los funcionarios de esta categoría deberán pasar por un período de prueba de uno a dos años de duración.

本类工作人员必须任满至两年的试用期。

La metodología se ensayó en 14 países, entre ellos Benin, Burkina Faso, Guinea, Sierra Leona y Zambia.

在几内亚、塞拉利昂、赞比亚、贝宁和布基纳法索等14个国试用了这方法。

El juego ha tenido un gran éxito a juzgar por las pruebas realizadas en 18 países afectados por la desertificación.

这套教育资料在18个受荒漠化影响国试用,取得了成功。

El comprador, después de probar una muestra, encargó varios contenedores de pescado congelado para revendérselos a un cliente en Letonia.

买方在试用样品之后订购了若干集装箱冻鱼,再将其转售给拉脱维亚的户。

Se siguió estudiando la idea, que ya se había debatido en ocasiones anteriores, de introducir un período de prueba después del ascenso.

与会者进步探讨了上几次讨论过的升级后要有试用期的构想。

Las pruebas de campo del proyecto de formato y cuestionario se realizaron con el apoyo de las oficinas regionales de la OMS.

在卫生织各区域办事处的支持下,实地试用了该格式草案和调查问卷。

Durante el programa quinquenal, se han probado diversas tecnologías contra las ojivas del Reino Unido y sus componentes fisionables, con diverso grado de éxito.

整个五年方案期试用系列技术来检查大不列颠及北爱尔兰联合王国的核弹头及其裂变件,成功的程度各不相同。

Se han adoptado o ensayado técnicas de planificación más participativas, utilizando un enfoque de abajo arriba o uno combinado con un enfoque de arriba abajo.

采取或试用了更多的参与性规划技术,运用自下而上的方法,或自下而上、自上而下混合方法。

También facilitó información sobre otros tipos de munición aérea y de artillería utilizados en los experimentos de campo con agentes o simuladores de armas biológicas.

伊拉克还提供了实地试用生物战剂或模拟物时所用的其他类型航空和火炮弹药的资料。

Con arreglo a la legislación vigente, todos los fiscales y defensores públicos, al igual que los jueces, salvo los jueces internacionales, de Timor-Leste, están a prueba.

遵照适用的立法,除了在东帝汶的国际法官外,公诉人和公设辩护人以及所有东帝汶法官都在试用期。

Por otro lado, la facultad de medicina acepta, con carácter de prueba, a cierto número de beduinas cualificadas que no aprobaron los exámenes de ingreso oficiales.

另外,医学系的教职员工以试用形式,接收部分未通过正式入学考试但符合条件的贝都因女性。

La primera versión del sistema se está aplicando experimentalmente en cuatro países, en tres de los cuales el UNICEF está al frente del equipo de gestión de las operaciones.

该系统第版已在四个国试用,儿童基金会在其中三个国的业务管理工作队中发挥了主导作用。

Reafirmó que su Federación se seguía oponiendo a los límites temporales en los contratos continuos y su convicción de que un período de prueba de dos años era extremadamente prolongado.

他重申公务员协联不支持对连续合同设置时限制,并坚持认为两年的试用期为时过长。

No se aplica; sin embargo, se podrá aplicar un período de prueba a los contratos de una duración igual o superior a un año que se definen en el apartado b) del párrafo 23.

不适用;但第23段(b)所述的年或年以上的合同可有试用期。

El ascenso entraña un nuevo arreglo, después de un procedimiento de concurso y, en consecuencia, debe regirse por un nuevo acuerdo contractual que incluya un período de prueba, según se establece en el marco.

升级意味着经过竞争性程序后作出新的安排,因此适用新的合同协定,其中就会按框架规定,包括试用期。

El UNICEF ayudará al Gobierno a elaborar una estrategia de alfabetización para jóvenes y prestará apoyo a los proyectos de cinco distritos para que utilicen de manera experimental nuevos métodos y materiales de alfabetización funcional.

儿童基金会将帮助政府在五个区制定青年扫盲战略和支助项目,试用新的实用扫盲办法和材料。

Se han preparado versiones en lengua española de material informatizado de capacitación para luchar contra el blanqueo de dinero y se están sometiendo a ensayos en América Latina en una iniciativa conjunta con la OEA.

制作了关于打击洗钱问题的电脑化培训的西班牙文教材,目前正与美洲国织合作在拉丁美洲试用

El Tribunal de Trabajo de Jaffa en Tel-Aviv condenó a una empresa que había despedido a una empleada provisional que estaba embarazada, dos días antes de haber completado su período de prueba en el empleo de seis meses.

特拉维夫雅法劳资争议法庭因为公司在名怀孕的临时雇员即将完成其6个月的试用期之前两天开除这名妇女而判该公司有罪。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 试用 的西班牙语例句

用户正在搜索


有人找你, 有日子, 有溶解力的, 有三个头的, 有色, 有色的, 有色金属, 有色人种, 有啥说啥, 有疝的,

相似单词


试样, 试药, 试衣间, 试衣室, 试映, 试用, 试用期, 试运转, 试纸, 试制,