西语助手
  • 关闭
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况顾虑是恐怕没有女医生给诊治

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将诊治人类或动物诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域情况也与此类似,由于医务工作者需诊治人数量异常之高,他们承受压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗求赔偿向难民提供医疗服务费用96,186美元,包括就地提供治疗(即流动诊治例)以及在医院提供治疗(即医院诊治例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳更者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏学科综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况变化(包括生命期延长以及诊治非传染负担日益加重)和保健需及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间巨大反差情况就不可能再维持去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


人微言轻, 人为, 人文科学, 人文学, 人文学的, 人文学家, 人文学科, 人文主义, 人物, 人物简介,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将人类或动物的诊断方法、方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部了超过800万名门诊人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此类似,由于医务工作者需要人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供的医服务费用96,186美元,包括就地提供的(即流动例)以及在医院提供的(即医院例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注环境、门诊服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


人烟稠密, 人烟稀少, 人言可畏, 人仰马翻, 人妖, 人影, 人员, 人员名册, 人缘儿, 人云亦云,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将人类或动物的诊断方法、疗方法以及外方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部了超过800万名门诊人和60万牙人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此类似,由于医务工作者需要人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的疗(即流动)以及在医院提供的疗(即医院)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对环境、门诊疗服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 忍不住, 忍冬, 忍饥挨饿, 忍俊不禁, 忍耐, 忍耐的, 忍气吞声, 忍让, 忍辱负重,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将动物的诊断方法、方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部了超过800万名门诊和60万牙科

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此似,由于医务工作者需要数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供的医务费用96,186美元,包括就地提供的(即流动例)以及在医院提供的(即医院例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对环境、门诊务和低费务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处的收入不能按照口增长、通货膨胀、难民口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


任何, 任何地方, 任何人, 任何人或事, 任何时间, 任何事, 任何一个, 任劳任怨, 任免, 任免名单,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种况下主顾虑是恐怕没有女医生给诊治

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将诊治人类或动物诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领况也与此类似,由于医务工作者需诊治人数量异常之高,他们承受压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

求赔偿向难民提供医疗服务费用96,186美元,包括就地提供治疗(即流动诊治例)以及在医院提供治疗(即医院诊治例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳更多患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况变化(包括生命期延长以及诊治非传染负担日益加重)和保健需及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间巨大反差况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 妊妇, 妊娠, 妊娠七个月生的, 妊娠七个月生的婴儿, 妊娠期, , 扔掉, 扔铅球, 扔下,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,

用户正在搜索


日光, 日光灯, 日光疗法, 日光浴, 日光浴浴床, 日晷, 日行程, 日行千里, 日航程, 日后,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,

用户正在搜索


日久见人心, 日口粮, 日了, 日历, 日历本, 日落, 日没, 日冕, 日暮途穷, 日内,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑是恐怕没有女医生给

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将人类或断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合了超过800万名人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域情况也与此类似,由于医务工作者需要人数量异常之高,他们承受压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供医疗服务费用96,186美元,包括就地提供治疗(即流例)以及在医院提供治疗(即医院例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对治疗服务和低费服务之间联系和协调加以完善有助于接纳更多患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况变化(包括生命期延长以及非传染负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


日甚一日, 日食, 日蚀, 日头, 日托, 日夕, 日校, 日心说, 日新月异, 日夜,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此类似,由于医务工作者需要诊治人数量异常高,他们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民的医疗服务费用96,186美元,包括就地的治疗(即流动诊治例)以及在医的治疗(即医诊治例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


日月星辰, 日晕, 日照, 日志, 日中, 日子不好过, , 戎行, 戎马, 戎首,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给诊治

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将诊治人类或动物的诊断方法、治疗方法以及外科手术方法排除于可获专利外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,程处综合门诊部诊治了超过800万名门诊人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此类似,由于医务需要诊治人数量异常们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供的医疗服务费用96,186美元,包括就地提供的治疗(即流动诊治例)以及在医院提供的治疗(即医院诊治例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会注意到,对诊治环境、门诊治疗服务和低费服务间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及诊治非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


荣幸, 荣幸的, 荣耀, 荣耀的, 荣誉, 荣誉的, 荣誉感, , , 绒布,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,
zhěn zhì

hacer diagnóstico y dar tratamiento

欧 路 软 件

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑的是恐怕没有女医生给

Este artículo autoriza a los miembros a excluir de la patentabilidad los métodos de diagnóstico, terapéuticos y quirúrgicos para el tratamiento de personas o animales.

本条允许成员国将物的断方法、方法以及外科手术方法排除于可获专利之外。

Durante el período sobre el que se informa, las clínicas generales del Organismo atendieron más de 8 millones de consultas médicas y 600.000 consultas odontológicas ambulatorias.

在本报告所述期间,工程处综合门了超过800万名门人和60万牙科人。

Del mismo modo, en el ámbito de la salud se experimenta una presión creciente, ya que el personal sanitario tiene que hacer frente a un número inusitadamente alto de pacientes.

保健领域的情况也与此似,由于医务工作者需要人数量异常之高,他们承受的压力越来越大。

El Irán pide una indemnización de 96.186 dólares de los EE.UU. por la prestación de tratamiento médico a refugiados, tanto in situ (casos de tratamiento ambulatorio) como en hospitales (casos de hospitalización).

伊朗要求赔偿向难民提供的医服务费用96,186美元,包括就地提供的(即流例)以及在医院提供的(即医院例)。

Se señaló que la vinculación y la coordinación bien establecidas del marco clínico, los servicios de tratamiento ambulatorio y los servicios de umbral bajo contribuían a que se pudiera atender a un número mayor de pacientes.

有与会者注意到,对环境、门服务和低费服务之间的联系和协调加以完善有助于接纳更多的患者。

Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.

卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。

No es posible mantener esta gran disparidad entre los recursos financieros asignados y los resultados en materia de salud si no se incrementan los ingresos del Organismo de forma acorde con el crecimiento cada vez mayor de la población, la inflación, los cambios del perfil demográfico y epidemiológico de la población de refugiados (incluido el aumento de la esperanza de vida y la mayor incidencia de las enfermedades no transmisibles), así como la evolución de las necesidades y las prioridades en materia de salud.

如果工程处的收入不能按照人口增长、通货膨胀、难民人口统计和流行学概况的变化(包括生命期延长以及非传染的负担日益加重)和保健需要及优先顺序变化而相应增加,财政资源分配与保健成果之间的巨大反差情况就不可能再维持下去。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诊治 的西班牙语例句

用户正在搜索


绒线, 绒屑, 绒绣, 绒衣, , 容光焕发, 容光焕发的, 容积, 容积测定法, 容积大的,

相似单词


诊疗所, 诊脉, 诊视, 诊室, 诊所, 诊治, , 枕部, 枕戈待旦, 枕骨,