西语助手
  • 关闭

西方国家

添加到生词本

xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付为维护名誉犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多女童和年轻妇女,包括西方国家女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西方国家强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业中,占了压倒多数70%来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西方国家大量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方国家认为,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对其不利进程影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎非洲国家发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方国家所使用为武装部队提供后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用资源,实现整个国家公平发展,目是实现缅甸经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著民,这种文化对于土著民而言是外来,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多国家在全球化中获得经济和发展利益,这使发展中国家受到西方媒体和先进技术影响,使发展中国家多数青年减少了与自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


儿女, 儿孙, 儿童, 儿童保育员, 儿童出牙齿, 儿童的, 儿童画报, 儿童教育学, 儿童识字课本, 儿媳,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西国家制定对付为维护名誉犯罪问题,并开提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西国家概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这面问题法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多女童和年轻妇女,包括西国家女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西国家强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西国家(尤其是美国和欧洲)在宪法例法中明确确立向法官申诉权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西国家大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占压倒多数70%人员来自西国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西国家,在消除女性外阴残割做法面取得,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西国家大量资金援助,它们发起关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西国家很常见,当时因为坚定政府政策,降低这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西国家认为,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对其不利影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西国家对农产品补贴,抵消已在债务负担下苦于挣扎非洲国家努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西国家所使用为武装部队提供后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西国家恶意称为“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用资源,实现整个国家公平发,目是实现缅甸人民经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多国家在全球化中获得经济和发利益,这使发国家受到西媒体和先技术影响,使发国家多数青年人减少与自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


二等, 二等的, 二等分的, 二等奖, 二分点, 二分点的, 二副, 二锅头, 二行诗, 二级管,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方制定了对付为维护名誉犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多女童和年轻妇女,包括西方女童和妇女,都会被强迫庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方(西欧、美国、加拿和澳)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据科索沃特派团签订协议,从某些西方强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方(尤是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这一权利也日益为他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些,尤是在西方,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西方量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方很常见,当时因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方认为,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对不利进程影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西方对农产品补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎非洲发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方为武装部队提供后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,核武器仍留在共和国领土内,包括西方恶意称为“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内一个政府没有体现出政治意愿,它不是西方集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用资源,实现整个公平发展,目是实现缅甸人民经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西方”或“”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多在全球化中获得经济和发展利益,这发展中受到西方媒体和先进技术影响,发展中多数青年人减少了自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


二至点, 二中择一, 二中择一的, 二重, 二重唱, 二重的, 二重性, 二重元音, 二重奏, 二重奏演奏者,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付名誉犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多女童和年轻妇女,包括西方国家女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西方国家强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这一权利也日益其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西方国家大量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因坚定政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方国家,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模,消灭各种对其不利进程影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎非洲国家发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民报酬参与武装冲突本身就足以被认是雇佣军,那么事实是,许多西方国家所使用武装部队提供后勤服务几乎都应当被认是雇佣军,是犯罪行

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因一个政治集团内一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用资源,实现整个国家公平发展,目是实现缅甸人民经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多国家在全球化中获得经济和发展利益,这使发展中国家受到西方媒体和先进技术影响,使发展中国家多数青年人减少了与自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


发出刺耳声, 发出单调连续的低声, 发出叮当声, 发出嘎嘎声, 发出回声, 发出火花, 发出火焰, 发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付为维护名誉的犯罪问题的方案,并开展了提高认识的运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西方国家的女童和妇女,都会被强家庭选择的男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿和澳)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家遣返的难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉的权利,但这一权利也日益为他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西方国家曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道的3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方国家量资金援助,它们发起了关于缅甸的假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方国家认为,全球化时代不断恶化的冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对不利的进程的影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸的是,非洲出口产品遭遇到的关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品的补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎的非洲国家的发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方国家用的为武装部队提供的后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,量的核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程轰炸机及原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内的一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民的发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用的资源,实现整个国家的公平发展,目的是实现缅甸人民的经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最的问题是长期以来教育的根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来的,后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多国家在全球化中获得经济和发展利益,这发展中国家受到西方媒体和先进技术的影响,发展中国家多数青年人减少了自身社会文化多样性各种特征的联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


发端, 发短信, 发凡, 发放, 发放贷款, 发放营业许可, 发粉, 发奋, 发愤, 发愤图强,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,

用户正在搜索


发酵, 发酵的, 发酵粉, 发酵素, 发警报, 发酒疯, 发卷, 发掘, 发卡, 发苦,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,

用户正在搜索


发难, 发腻, 发怒, 发怒的, 发怒的人, 发牌, 发胖, 发配, 发脾气, 发票,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付为维护名誉的犯罪问题的方案,并开展了提高认识的运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比不存这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

越来越多的女童和年轻妇女,包括西方国家的女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择的男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切的问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西方国家强迫遣返的难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)宪法案法中明确确立了向法官申诉的权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜的攻击目标,军事设施和西方国家的大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道的3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

一些国家,尤其是西方国家消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西方国家的大量资金援助,它们发起了关于缅甸的假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前的产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前西方国家很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方国家认为,全球化时代不断恶化的冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对其不利的进程的影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸的是,非洲出口产品遭遇到的关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品的补贴,抵消了已债务负担下苦于挣扎的非洲国家的发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方国家所使用的为武装部队提供的后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量的核武器仍留共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内的一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民的发展权,但缅甸政府正尽一切努力,利用自己可用的资源,实现整个国家的公平发展,目的是实现缅甸人民的经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大的问题是长期以来教育的根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来的,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

过去20年里,许多国家全球化中获得经济和发展利益,这使发展中国家受到西方媒体和先进技术的影响,使发展中国家多数青年人减少了与自身社会文化多样性各种特征的联系。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


发软, 发软弯曲, 发散, 发丧, 发涩, 发烧, 发烧的, 发射, 发射机, 发射器,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西制定了对付为维护名誉的犯罪问题的案,并开展了提高认识的运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所西的概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这面问题的法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多的女童和年轻妇女,包括西的女童和妇女,都会被强迫与其庭选择的男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西(西欧、美、加拿大和澳大利)主要关切的问题都是消除女外阴残割这一习俗,但就此所采取的步骤可以看出有两种不同的趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择和双重标准以及错误地断言西企图逃避际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订的协议,从某些西强迫遣返的难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西(尤其是美和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉的权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在的攻击目标,军事设施和西的大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数的70%的人员来自西,只有12%来自非洲,洲只占微不足道的3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些,尤其是在西,在消除女外阴残割做法面取得了进展,往往以其他形式的仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议的主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据的指控,这些势力得到一些西的大量资金援助,它们发起了关于缅甸的假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷目前的产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西很常见,当时因为坚定的政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西认为,全球化时代不断恶化的冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治模式,消灭各种对其不利的进程的影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸的是,非洲出口产品遭遇到的关税和贸易壁垒以及西对农产品的补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎的非洲的发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西所使用的为武装部队提供的后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和联盟瓦解以后,大量的核武器仍留在共和领土内,包括西恶意称为“撒旦”的多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内的一个政府没有体现出政治意愿,它不是西集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民的发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用的资源,实现整个的公平发展,目的是实现缅甸人民的经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大的问题是长期以来教育的根本目标是要利用主导文化(“西”或“”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来的,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多在全球化中获得经济和发展利益,这使发展中受到西媒体和先进技术的影响,使发展中多数青年人减少了与自身社会文化多样各种特征的联系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


发送手机信息, 发送者, 发酸, 发条, 发条盒, 发网, 发问, 发物, 发现, 发现地下水,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

西方国家制定了对付为维护名誉犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家概念,不存这种问题,因此也就没有处理这方面问题法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

越来越多女童和年轻妇女,包括西方国家女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切问题都是消除女性外阴残割这习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西方国家强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜攻击目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭击。

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

国家,尤其是西方国家消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这习俗现却又蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到西方国家大量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,个世纪前西方国家很常见,当时因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

西方国家认为,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对其不利进程影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品补贴,抵消了已债务负担下苦于挣扎非洲国家发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方国家所使用为武装部队提供后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这问题达成协议,因为个政治集团内国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民发展权,但缅甸政府正切努力,利用自己可用资源,实现整个国家公平发展,目是实现缅甸人民经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

过去20年里,许多国家全球化中获得经济和发展利益,这使发展中国家受到西方媒体和先进技术影响,使发展中国家多数青年人减少了与自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


发育成熟, 发育成长, 发源, 发源地, 发愿, 发晕, 发展, 发展的, 发展计划, 发展中国家,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,
xī fāng guó jiā

los países occidentales

Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.

一些西方国家制定了对付为维护名誉犯罪问题方案,并开展了提高认识运动。

El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.

办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题法律。

Va en aumento el número de niñas y muchachas obligadas a casarse con hombres elegidos por la familia, incluso en los países occidentales.

现在越来越多女童和年轻妇女,包括西方国家女童和妇女,都会被强迫与其家庭选择男子结婚。

Si bien es patente que los países occidentales (Europa occidental, Estados Unidos, Canadá, Australia) combaten principalmente la mutilación genital femenina, parecen destacarse dos tendencias principales.

看起来所有西方国家(西欧、美国、加拿大和澳大利)主要关切问题都是消除女性外阴残割这一习俗,但就此所采取步骤可以看出有两种不同趋势。

La delegación de Nueva Zelandia lamenta las acusaciones de selectividad y dobles raseros y la inexacta aseveración de que los países occidentales intentan evitar el escrutinio internacional.

新西兰代表团对指责选择性和双重标准以及错误地断言西方国家企图逃避国际监督表示遗憾。

Las autoridades de Serbia y Montenegro siguen preocupadas por el regreso forzado de refugiados provenientes de ciertos países occidentales sobre la base de acuerdos con la UNMIK.

塞尔维和黑山当局一直关注那些根据与科索沃特派团签订协议,从某些西方国家强迫遣返难民。

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方国家(尤其是美国和欧洲)在宪法案例法中明确确立了向法官申诉权利,但这一权利也日益为其他法系所承认。

Como tal, la ciudad representa un ambiente donde abundan los posibles objetivos de ataques y se han producido varios de ellos contra instalaciones militares y embajadas de países occidentales.

喀布尔市有许多潜在目标,军事设施和西方国家大使馆曾遭到几次袭

Estamos sumamente inquietos al observar que, del personal en el cuadro orgánico, un abrumador 70% proviene de los países occidentales, sólo un 12% de África y apenas 3% de Asia.

我们极为关切地注意到,在专业人员中,占了压倒多数70%人员来自西方国家,只有12%来自非洲,洲只占微不足道3%。

Aunque se pueden constatar avances en la lucha contra la mutilación genital femenina que a menudo se reemplaza por otros ritos, en ciertos países, principalmente los occidentales, se observa un aumento de dichas prácticas.

在一些国家,尤其是在西方国家,在消除女性外阴残割做法方面取得了进展,往往以其他形式仪式所取代,然而这一习俗现在却又在蔓延。

La resolución se basaba principalmente en las acusaciones infundadas de elementos insurgentes aún restantes y grupos opuestos al Gobierno empeñados en promover una campaña de desinformación contra Myanmar con la generosa asistencia económica de algunos países occidentales.

该决议主要论据是残余叛乱分子和反政府武装力量毫无根据指控,这些势力得到一些西方国家大量资金援助,它们发起了关于缅甸假情报战争。

El presentador del tema “La salud maternoinfantil” observó que las actuales tasas de mortalidad materna y neonatal de los países pobres eran las registradas 100 años atrás en países de occidente, y se habían reducido mediante determinadas políticas gubernamentales.

“妇幼保健”专题主讲人说,贫穷国家目前产妇死亡率和新生儿死亡率,一个世纪前在西方国家很常见,当时因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

Algunos países occidentales consideran el empeoramiento de los conflictos en esta era de la globalización como un “choque de civilizaciones” e intentan eliminar los efectos de los procesos que no les benefician estableciendo modelos estándares de ideología y Estado.

一些西方国家认为,全球化时代不断恶化冲突是“文明冲突”,它们图谋通过建立标准意识形态和治国模式,消灭各种对其不利进程影响。

Lamentablemente, las aduanas y las barreras al comercio que pesan sobre las exportaciones africanas, así como los subsidios a la agricultura de los países occidentales, anulan los esfuerzos de desarrollo de los países africanos que ya están trabajando bajo el peso de la deuda.

不幸是,非洲出口产品遭遇到关税和贸易壁垒以及西方国家对农产品补贴,抵消了已在债务负担下苦于挣扎非洲国家发展努力。

Si la participación de un nacional extranjero en un conflicto armado a cambio de una paga era suficiente para ser considerado mercenario, entonces la realidad era que casi todos los servicios de apoyo de las fuerzas armadas que empleaban muchos países occidentales deberían considerarse mercenarios y criminales.

如果外国国民为报酬参与武装冲突本身就足以被认为是雇佣军,那么事实是,许多西方国家所使用为武装部队提供后勤服务几乎都应当被认为是雇佣军,是犯罪行为。

Luego de la desintegración de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, en el territorio de la República quedó una cantidad considerable de armas nucleares, misiles estratégicos con ojivas nucleares que en Occidente recibieron el sombrío apodo de “Satán”, bombarderos de largo alcance con las correspondientes cargas atómicas y termonucleares.

在苏维埃社会主义共和国联盟瓦解以后,大量核武器仍留在共和国领土内,包括西方国家恶意称为“撒旦”多弹头战略导弹,长程轰炸机及其原子和热核装药。

De hecho, quisiera recordar que la última vez que se trataron las medidas de fomento de la confianza en este órgano, no se llegó a un acuerdo sobre la cuestión porque un Gobierno de un grupo político determinado no demostró voluntad política, y no me refiero al Grupo de Occidente.

事实上,我还记得,上次本机构讨论了建立信任措施,未能就这一问题达成协议,因为一个政治集团内一个国家政府没有体现出政治意愿,它不是西方国家集团。

Pese a que algunas potencias occidentales intentan denegar al pueblo de Myanmar el derecho al desarrollo bloqueando la asistencia al país, el Gobierno está haciendo todo lo posible por alcanzar un desarrollo justo en todo el territorio a partir de sus propios recursos, para hacer efectivos los derechos económicos y sociales de su pueblo.

尽管一些西方国家试图通过阻拦援助来剥夺缅甸人民发展权,但缅甸政府正在尽一切努力,利用自己可用资源,实现整个国家公平发展,目是实现缅甸人民经济权利和社会权利。

Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.

然而,最大问题是长期以来教育根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。

Los beneficios económicos y de desarrollo de la globalización logrados en los últimos dos decenios y de los cuales disfrutan numerosos países han contribuido a que los países en desarrollo reciban la influencia de los medios de comunicación de Occidente y su avanzada tecnología, haciendo que la mayoría de las personas de las generaciones más jóvenes de los países en desarrollo tengan menos vínculos con las características de la diversidad cultural de sus propias sociedades.

在过去20年里,许多国家在全球化中获得经济和发展利益,这使发展中国家受到西方媒体和先进技术影响,使发展中国家多数青年人减少了与自身社会文化多样性各种特征联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西方国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


法庭科学取证的, 法庭人员, 法外的, 法网, 法西斯, 法西斯分子, 法西斯主义, 法西斯主义的, 法线, 法学,

相似单词


西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界, 西非, 西风,