El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑表面是有磁性
。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究,忌带主观性、片面性和表面性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎表面痕迹可以看出它
磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上谦虚来掩饰自己
骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方式处理。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
,即使以前
平静时期也仅仅是表面现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是
质性
不是表面
。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们承诺不是夸夸其谈,不是表面文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层,那么任何变革都将只是表面
。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿违反《公约》第十四条
情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但是,这些承诺是否成为毫无意义
承诺,只是表面文章。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前“许可租赁协议“
际上是近期开出
。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是表面性,说得不好是毫无意义
。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一
政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑的是有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片
性和
性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以方式处理真实的
题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不是夸夸其谈,不是文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层的题,那么任何变革都将只是
的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西一样,但本质
却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是
文章。
Las apariencias mienten.
现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些看来是入侵前的“许可租赁协议“实际
是近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星的15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是性的,说得不好是毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和统一的政治党派。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑表面是有
。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观
、片面
和表面
。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎表面痕迹可以看出它
磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上谦虚来掩饰自己
骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方式处理真实题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期也仅仅是表面现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质
而不是表面
。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们承诺不是夸夸其谈,不是表面文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层题,那么任何变革都将只是表面
。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特者与授与特
者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿违反《公约》第十四条
情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成为毫无意义
承诺,只是表面文章。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前“
可租赁协议“实际上是近期开出
。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是表面,说得不好是毫无意义
。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散和表面上统一
政治党派。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
La superficie de los figurines es magnética.
俑的表面是有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片面性和表面性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
是以表面方式处
真实的
题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不是夸夸其谈,不是表面文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处较深层的
题,那么任何变革都将只是表面的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
两
东西表面上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,
些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是表面文章。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前的“许租赁协议“实际上是近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面的15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,种改革说得好是表面性的,说得不好是毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑是有磁性
。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片
性和
性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎痕迹可以看出它
磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用上
谦虚来掩饰自己
骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
,在二十一世纪内,集体驱逐应该作
一种
证
对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以方式处理真实
题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前平静时期也仅仅是
现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是
。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们承诺不是夸夸其谈,不是
文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层题,那么任何变革都将只是
。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何上证
确凿
违反《公约》第十四条
情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成
毫无意义
承诺,只是
文章。
Las apariencias mienten.
现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些看来是入侵前
“许可租赁协议“实际上是近期开出
。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是性
,说得不好是毫无意义
。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散和
上统一
政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑的是有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片
性和
性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以方式处理真实的
题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不是夸夸其谈,不是章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层的题,那么任何变革都将只是
的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是
章。
Las apariencias mienten.
现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星的15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是性的,说得不好是毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和上统一的政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑的表面是有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片面性和表面性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方式处理真实的题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不是夸夸其谈,不是表面文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层的题,那么任何变革都将只是表面的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西表面一样,但本质
全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何表面证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是表面文章。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际是近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面的15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是表面性的,说得不好是毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面统一的政治党派。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球。
La superficie de los figurines es magnética.
这个俑的有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片
性和
性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这以
方式处理真实的
题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该实质性的而不
的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不夸夸其谈,不
文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这个较深层的题,那么任何变革都将只
的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者特许者
看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两个东西上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题
,这些承诺
否成为毫无意义的承诺,只
文章。
Las apariencias mienten.
现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些看来
入侵前的“许可租赁协议“实际上
近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星的15%
永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好性的,说得不好
毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和上统一的政治党派。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
superficie; apariencia; superficial; aparente
El astronauta exploró la superficie lunar con su traje espacial.
宇航员穿着宇航服探索了月球表面。
La superficie de los figurines es magnética.
这俑的表面是有磁性的。
Al estudiar un problema, debemos guardarnos del subje- tivismo, la unilateralidad y la superficialidad.
研究题,忌带主观性、片面性和表面性。
El desgaste de la rueda se observa en el rastro en superficie.
从轮胎的表面痕迹可以看出它的磨损。
Trata de cubrir su engreimiento con una capa de modestia.
他想用表面上的谦虚来掩饰自己的骄傲。
Se sostuvo que, en el siglo XXI, debía presumirse que las expulsiones colectivas estaban prohibidas.
据认为,在二十一世纪内,集体驱逐应该作为一种表面证据对待,予以禁止。
Esta es una manera superficial de abordar los problemas reales.
这是以表面方式处理真实的题。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以前的平静时期也仅仅是表面现象。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La nuestra no es una declaración retórica ni protocolar.
我们的承诺不是夸夸其谈,不是表面文章。
Si no se aborda a fondo esa cuestión, todo cambio será tan sólo superficial.
如果不能适当处理这较深层的
题,那么任何变革都将只是表面的。
Pese a la uniformidad aparente, el concesionario es independiente del franquiciador correspondiente.
尽管特许经营者与授与特许者表面看起来完全一样,但两者相互独立。
Las dos cosas son iguales en apariencia, pero esencialmente distintas
这两西表面上一样,但本质上却完全不同.
En segundo lugar, el Estado Parte sostiene que no existe violación prima facie del artículo 14 del Pacto.
2 其次,缔约国声称,不存在任何表面上证据确凿的违反《公约》第十四条的情况。
Sin embargo, queda por ver si se trata de compromisos carentes de valor y puramente simbólicos.
但题是,这些承诺是否成为毫无意义的承诺,只是表面文章。
Las apariencias mienten.
表面现象会使人产生错觉。
Algunos de estos acuerdos de "permisos de alquiler" supuestamente anteriores a la invasión parecían ser de creación reciente.
有些表面看来是入侵前的“许可租赁协议“实际上是近期开出的。
El HEND contribuyó al descubrimiento de que el 15% de la superficie marciana está constituida por gelisuelo, o permafrost.
HEND帮助促成发现火星表面的15%是永久冻土。
En caso contrario, la reforma será en el mejor de los casos cosmética y en el peor insignificante.
不然,这种改革说得好是表面性的,说得不好是毫无意义的。
En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。