El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种毒药。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以流行病
形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两邻国都向几内亚比绍武装部队提供非
武器
军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
民族日渐丧失本身
遗产,被迫在地球各地游荡,
疾病威胁着人类,每
角落都潜伏着恐怖主义
威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们贡献丰富了决议草
,执行该决议草
将有利于根除这种
疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真疾病
行动仍然不如跨国公司收益重要
情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争不是儿童发动,但他们最容易遭受其
影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散复杂性和
性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样
灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成间接但同样
影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生冲突
行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军枪击在家门外和朋友玩耍
Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国恐惧导
各国竞相获取最尖端和
武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其,而且战斗人员与不是战斗人员
平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全
受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在球各
游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在
球周围构成一个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在中,以色列占领军致命枪
在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在球各
游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在
球周围构成一个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在中,以色列占领军致命枪
在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
物是
种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,些巴勒斯坦妇女已
功地制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围
个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退,因为此类威胁可以造
同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行的形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾
。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像这种真致命疾
的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争不儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗极其致命的,而且战斗人员与不
战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以的流行病的形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富决议草
,执行该决议草
将有利于根除这种
疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海动物造成
的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和
性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发的
冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导各国竞相获取最尖端和
的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突然袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍装部队提供非致命
的
助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命的自杀性爆炸
件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽然战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解和轻
非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸实上会在地球周围构成一个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领致命枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与不是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全不受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mortal; fatal
www.frhelper.com 版 权 所 有El cianuro es un veneno mortal.
氰化物是一种致命毒药。
La tragedia puede golpear en forma de epidemia mortífera.
悲剧可以以致命的流行病的形式突袭击。
Ambos países vecinos prestaron a las fuerzas armadas de Guinea-Bissau asistencia militar no letal.
这两个邻国都向几内亚比绍武装部队提供非致命武器的军事援助。
De hecho, varias mujeres han tenido éxito en realizar fatales atentados suicidas con bombas.
事实上,一些巴勒斯坦妇女已成功地制造了致命的自杀性爆炸事件。
Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.
整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁人类,每个角落都
恐怖主义的威胁。
La aplicación ha sido el talón de Aquiles del Programa de Acción
实施工作一直是这项行动纲领的致命弱点。
Sus contribuciones han enriquecido el proyecto de resolución, cuya aplicación facilitará la erradicación de esa mortífera enfermedad.
它们的贡献丰富了决议草,执行该决议草
将有利于根除这种致命疾病。
¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?
治疗像艾滋病这种真致命疾病的行动仍跨国公司收益重要的情况还要多久?
Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.
虽战争
是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。
Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.
渔具可给鱼类和海洋野生动物造成致命的划伤和伤害。
Somos especialmente conscientes de la naturaleza compleja y letal de la proliferación del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
我们特别了解小武器和轻武器非法贩运扩散的复杂性和致命性。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期性地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。
El PNUD ha seguido utilizando los fondos disponibles para comprar equipo no mortífero y equipo de comunicaciones para la policía nacional.
开发计划署继续利用现有资金,为刚果国家警察购买非致命性设备和通信设备。
También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.
这些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。
Además, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y otras organizaciones subregionales están trabajando para impedir conflictos mortíferos en África.
另外,西非国家经济共同体和其他次区域组织也在为防止非洲致命冲突而努力。
Son muchos más los que sufren y mueren a causa del impacto indirecto, pero no por ello menos letal, de las minas terrestres.
还有其他许多人因地雷造成的间接但同样致命的影响而受苦或死亡。
Además, esta votación se enmarca en la labor del Consejo por encontrar una solución para el mortífero conflicto que se está librando en Darfur.
这次表决也符合安理会寻求解决达尔富尔正在发生的致命冲突的行动。
Durante esta incursión, Ahmad resultó herido mortalmente por los disparos de las fuerzas ocupantes israelíes mientras jugaba con sus amigos fuera de su casa.
在袭击中,以色列占领军致命枪击在家门外和朋友玩耍的Ahmad。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任和对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端和致命的武器。
Esas batallas no convencionales son sumamente letales y en ellas no se distinguen claramente los combatientes y los civiles no combatientes ni se respeta el derecho.
这些非正规战斗是极其致命的,而且战斗人员与是战斗人员的平民之间没有明显区别,法律也完全
受尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。