西语助手
  • 关闭
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要出进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我以为你没有

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

常伤心难过,以要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

那么专心地工都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

一切,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要出进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

队提供的服务,已在首份报告第187段详

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此综复杂,以实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在...的时候, 在...的下面, 在...地方, 在...对面, 在...后面, 在...近旁, 在...里, 在...内部, 在...旁边, 在...期间,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他切,我们将力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要步的力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据个推定:样的延续性个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在“左”的思想影响下, 在…当中, 在…的时候, 在…地方, 在…范围内, 在…方面, 在…后面, 在…家里, 在…里, 在…另一侧,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要出进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的, 在…之后, 在…之间, 在…之上, 在…之时, 在…之外, 在…之下, 在…之中,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,我以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于我本人,我计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会出进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在朝, 在城内, 在城区内, 在此, 在淡季, 在底下, 在地球相对反面的, 在地下, 在电视上播放, 在对面,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

海滩,我讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

你说的话,我为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

非常伤心难过,要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

那么专心地工都忘吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

切,我们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

我本人,我计划做下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

非洲,所缺乏的是未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

进程太重要现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

大麻种植,国际社会迫切需要出进步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

塔利班,最近的证据表明们有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

我还不那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

条约的延续性,委员会的问题依据这样个推定:这样的延续性个国际法原则得到加强。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的, 在后台, 在乎, 在户外, 在会上发言, 在即, 在家, 在教,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,讨厌那里的人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她的结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说的话,以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于本人,计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏的是其未来的清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要出进一步的努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供的服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第二次世界大战的战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他有办法弄到更多的钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在路上撞到他了, 在露天, 在旅馆住宿, 在某些人的心目中, 在某种意义上, 在目前条件下, 在哪里, 在那儿, 在那里, 在那一边,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,
zhì yú

respecto a; a propósito de; en cuanto a

www.frhelper.com 版 权 所 有

En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.

至于海滩,讨厌那里人满为患。

En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.

至于那个问题,她结论缺乏依据。

Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.

至于你说以为你没有错。

Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.

他非常伤心难过,以至于要去看医生。

Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.

他那么专心地工至于都忘了吃饭和睡觉.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际机构,反应参差不齐。

El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.

至于其他一切,们将自己努力创造。

Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.

至于本人,计划做以下几项工

En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.

至于非洲,所缺乏是其未来清晰远景。

El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.

这一进程太重要了,以至于现在不能中止。

En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.

至于大麻种植,国际社会迫切需要出进一步努力。

Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.

至于队提供服务,已在首份报告第187段详述。

En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.

至于日本,它是第界大战战争犯罪国。

Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.

至于伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义可怕挑战。

O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?

或者是冲突如此错综复杂,以至于实现和平需要更多时间?

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近证据表明他们有办法弄到更多钱。

La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.

至于计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。

El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.

至于女性占公务员总人数比率,在〇〇三年六月为33.7%。

No sería yo tan ingenuo.

还不至于那么天真。

Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.

至于条约延续性,委员会问题依据这样一个推定:这样延续性为一个国际法原则得到了加强。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 至于 的西班牙语例句

用户正在搜索


在上, 在上风, 在上面, 在牲畜身上打烙印, 在世, 在市郊, 在市中心, 在适当的地方, 在树林中停歇, 在数量上超过,

相似单词


至少, 至圣的, 至圣先师, 至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪,