Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自时以来,其他一些
家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有家
自批准《公约》以来第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自以来,联合
一
我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自时以来,只批准了23
挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合成立以来,我们这
世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自以来,赎罪一
德
特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以来极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告以来,有两重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自时以来,关岛一
由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自时以来,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自以
,
采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自时以
,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》以第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始以,4 000多栋
勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自以
,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自时以
,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立以,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自以
,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以,已有4 000多
勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告以,
西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自时以
,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初以,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告以,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自时以
,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告以,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自时以
,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自时
,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日,
有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自,联合国一直是
们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自时
,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立,
们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自时
,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自时
,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自时
,全球优先次序发生了变化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自时以来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》以来第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告以来,巴西女部长的数量有所。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以来极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自时以来,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自时以来,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
时以来,其他
些国
也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国批准《公约》以来第
次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
以来,联合国
直
我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
以来,
直
德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的
园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立以来极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
时以来,关岛
直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
第
次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
时以来,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
以来,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
以来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是批准《公约》以来第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立以来极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
以来,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
第一次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
以来,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
以来,双方采取行动维
会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
时以来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是批准《公约》以来第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
4 月 28 日以来,另有 43 名
拘留者
单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
这次起义行动开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋
摧
。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园
。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
上次报告以来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院设立以来极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
法院提交书面报告以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
时以来,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
第一次报告以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
时以来,全球优先次序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自以来,双方采
维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自时以来,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》以来第一提交
。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日以来,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这起义
开始以来,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自以来,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自时以来,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自以来,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始以来,已有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上以来,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自时以来,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立以来极娴熟地执其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标以来,已经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初以来,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面以来,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自时以来,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一以来,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举以来,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自时以来,全球优先
序发生了变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Desde entonces ambas partes han tomado medidas para mantener el impulso generado por la cumbre.
自,双方采取行动维持首脑会晤产生的势头。
Desde entonces, son numerosos los Estados que se han sumado al sistema.
自,其他一些国家也与该系统建立了联系。
Tres países han presentado sus informes por primera vez desde que ratificaron la Convención.
有三个国家是自批准《公约》第一次提交报告。
Otros 43 detenidos han estado incomunicados en Bouaké desde el 28 de abril.
自 4 月 28 日,另有 43 名被拘留者被单独关押在布瓦凯。
Más de 4.000 hogares palestinos han sido destruidos desde el inicio de la intifada actual.
自这次起义行动开始,4 000多栋巴勒斯坦人房屋被摧毁。
Desde entonces, las Naciones Unidas han sido nuestro amigo leal.
自,联合国一直是我们信任的朋友。
Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.
自,只批准了23个挖掘新井的许可证。
Desde la creación de las Naciones Unidas, nuestro mundo ha cambiado fundamentalmente.
自联合国成立,我们这个世界发生了根本变化。
Desde entonces, la expiación ha sido un elemento definitorio de la identidad alemana.
自,赎罪一直是德国特征的重要内容。
Desde el comienzo de la actual intifada se han destruido más de 4.000 hogares palestinos.
自目前的起义开始,
有4 000多巴勒斯坦人的家园被毁。
Desde la publicación del último informe, ha disminuido el número de ministras en el Brasil.
自上次报告,巴西女部长的数量有所下降。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自,法院的客户基急剧扩大。
Desde su creación, la Corte ha realizado su labor con gran destreza.
法院自设立极娴熟地执行其任务。
Hace ya 15 años que Azerbaiyán se ha convertido en blanco del terrorismo armenio.
自阿塞拜疆成为亚美尼亚恐怖主义的目标,
经超过15年。
Han aumentado los actos de violencia en esa región desde comienzos de este año.
自今年初,东部的暴力有所增加。
Desde que la Corte presentó su informe por escrito se han producido dos acontecimientos importantes.
自法院提交书面报告,有两个重要事态发展。
Desde entonces, el Territorio ha estado administrado por el Departamento del Interior.
自,关岛一直由内政部管理。
Desde el primer informe no se ha promulgado nueva legislación relativa a la resolución.
自第一次报告,挪威没有通过涉及该决议的新法律。
Después de las elecciones ha proseguido el proceso político del Iraq.
自选举,伊拉克的政治进程继续展开。
Desde entonces han cambiado las prioridades mundiales.
自,全球优先次序发生了变化。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。