Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲
主席表达的观点。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲
主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议

在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲
(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲
日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲
对目前裁


议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲
为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议

对议
的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲
澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲
将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲
和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲
希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与
者对
和以网络形式开展工作
了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲
致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲
深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲
应该在该委员
中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者
刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.

已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次
议上观察员欧洲
委员
发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后
由欧洲联
主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联
在这方面提供了非常有益的
。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
然,我完全
欧洲联
(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决
欧洲联
日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联
对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联
为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联
对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了
久而成功的联
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联
澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联

续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联
和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联
希望决议草案能得到所有人的
。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联
和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联
致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联
深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联
应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联
刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联
已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联
委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧

主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会
在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧

(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧

日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧

对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧

为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会
对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近

斯建立了持久而成功的
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧

澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧

将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非

和非
的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧

希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对
和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧

致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧

深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧

应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者
刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.

已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧

委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在
方面提供

有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在
方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加
个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为
丹的人道主义行动提供
慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立
持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足

求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与
洲联盟和
洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈
看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定
它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联

表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联
在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联
(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联
日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联
对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联
为
丹的
道
义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联
对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联
澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联
将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联
和非洲的其他领导

他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联
希望决议草案能得到所有
的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联
和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联
致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联
深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联
应该在该委员会中占有一
之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联
刚果
民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联
已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联
委员会发了言。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达
观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益
支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,
完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面
所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个

承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为
丹
人道主义行动提供了慷慨
捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会
有效运转至关
。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
们与
们
近邻俄罗斯建立了持久而成功
联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲
其他
导人分享他
调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人
支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力
新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身
作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗
核方案依然是欧洲联盟深感关切
事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意
七个活动
。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联
主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联

方面
供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联
(欧
)
方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联
日益增加
个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联
对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联
为
丹的人道主义行动
供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联
对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联
。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,

欧洲联
澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联
将继续满足
些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联
和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联
希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联
。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联
和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联
致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联
深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联
应该
该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联
刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联
已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
第4次会议上观察员欧洲联
委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟

达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在这方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前
示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为
丹的
道
义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿与非洲联盟和非洲的其他领

享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有
的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一与会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一
之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果
民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七个活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
alianza; liga; coalición
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.

完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
La Unión Interparlamentaria proporcionaba una ayuda muy útil a ese respecto.
各国议会联盟在
方面提供了非常有益的支持。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,
完全支持欧洲联盟(欧盟)在
方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增

领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为
丹的人道主义行动提供了慷慨的捐款。
La Unión Interparlamentaria desempeña un papel decisivo en el funcionamiento eficaz de los parlamentos.
议会联盟对议会的有效运转至关重要。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.




的近邻俄罗斯建立了持久而成功的联盟。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足
些需求。
Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.
他说愿
非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的调查结果。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
En efecto, Guinea se esfuerza con determinación para reactivar la Unión del Río Mano.
因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。
En la misma línea, otro participante reflexionó sobre el trabajo basado en alianzas y redes.
另一
会者对联盟和以网络形式开展工作谈了看法。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也逐渐消失。
La Coalición ha determinado siete esferas en las que se está centrando.
联盟已确定了它集中注意的七
活动领域。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。