Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任
。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合国任
。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿人
用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一建议,将继续探索使用计算机
产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发展
组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定我们
成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合国会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦人民生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须际机构,尤其是
联合
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能
。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
还将向临时政府和联合
海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守联合发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合一直同相关的政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合科特迪瓦行动
,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是会员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持会面前这项决议草案的
义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布行动和
科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种机构进行了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴合国
任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据合国
最
数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们合国决不能认为,我们
作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
合国
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化
财产和库存控制系
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
合国必须成为一个有效促进发展
组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守合国发展集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是合国会员国
政策和行动决定我们
成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
合国必须能够对冲突所造成
危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持合国
会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
合国一直同相关
政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现,我们有责任,
合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“合国
巴勒斯坦人民
生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
合国机构继续
利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
合国本身也被迫进行体制改革,以应付
现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布行动和
合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
的最新数
,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金应严格遵守
发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是员
的政策和行动决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
布行动和
科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种机构进行了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项合国的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据合国的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
合国
学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产
库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府合国海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的合国必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童基金会应严格遵守合国发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是合国会员国的政策
决定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
合国必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持合国
会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
合国一直同相关的政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,合国也有责任牢记、提醒
警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“合国在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
合国机构继续在利比里亚全国范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
合国本身也被迫进
体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据布
合国科特迪瓦
报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种合国机构进
了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
开始了一项振兴联合国
任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合国最新数据,1.85亿
服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
联合国决不能认为,
作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合国成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
必须采取多边方式,必须加强国际机构,尤其是加强联合国。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合国学注意到这一
议,将继续探索使用计算机化
财产和库存控制系统
可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合国海地稳定特派团提出各项议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新联合国必须成为一个有效促进发展
组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
议,儿童基金会应严格遵守联合国发展集团
指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合国会员国政策和行动决定
成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合国必须能够对冲突所造成危机作出有勇气
反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是今天支持联合国
会面前这项决议草案
意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合国一直同相关政府机构密切合作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,有责任,联合国也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合国在巴勒斯坦民
生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合国机构继续在利比里亚全国范围内提供道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合国本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合国科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合国机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
开始了一项振兴联
的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
联
决不能认为,
的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
须采取多边方式,
须加强
际机构,尤其是加强联
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人建议,儿童基金会应严格遵守联
发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联会员
的政策和行动决定
的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是今天支持联
会面前这项决议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联一直同相关的政府机构密切
作,解决这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,有责任,联
也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联机构进行了
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Organización de las Naciones Unidas (ONU)
Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.
我们开始了一项振兴联合的任务。
Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.
根据联合的最新数据,1.85亿人服用非法药物。
En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.
我们联合能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。
El Presidente Niyazov había propuesto la iniciativa en el quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas.
尼亚佐夫总统在联合成立50周年时提出该倡议。
Deben fortalecerse las instituciones internacionales, especialmente las Naciones Unidas.
我们必须采取多边方式,必须加强际机构,尤其是加强联合
。
En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.
服务实际上由联合驻日内瓦办事处提供。
La UNU toma nota de la recomendación.
联合学注意到这一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将向临时政府和联合海地稳定特派团提出各项建议。
Las nuevas Naciones Unidas deben promover el desarrollo de manera eficaz.
新的联合必须成为一个有效促进发展的组织。
Se recomendó que el UNICEF se atuviera estrictamente a las directrices emitidas por el GNUD.
人们建议,儿童应严格遵守联合
发展集团的指导方针。
Las políticas y las acciones de los Estados Miembros determinarán nuestro éxito o nuestro fracaso.
是联合员
的政策和行动
定我们的成功或失败。
Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.
联合必须能够对冲突所造成的危机作出有勇气的反应。
Por ello, apoyamos el proyecto presentado hoy a la Asamblea General de las Naciones Unidas.
这就是我们今天支持联合面前这项
议草案的意义。
Las Naciones Unidas han colaborado estrechamente con el órgano gubernamental competente para resolver el problema.
联合一直同相关的政府机构密切合作,解
这一问题。
En la actualidad, nuestra responsabilidad y la de la Organización es recordar y advertir.
现在,我们有责任,联合也有责任牢记、提醒和警示。
Las Naciones Unidas han desempeñado una función esencial en la vida de los palestinos.
“联合在巴勒斯坦人民的生活中起到了中心作用。
Los organismos de las Naciones Unidas han seguido prestando asistencia humanitaria en toda Liberia.
联合机构继续在利比里亚全
范围内提供人道主义援助。
Las propias Naciones Unidas tuvieron que efectuar algunas reformas institucionales para abordar las nuevas realidades.
联合本身也被迫进行体制改革,以应付新现实。
La ONUB y la UNOCI comunicaron que ya habían finalizado la verificación.
据联布行动和联合科特迪瓦行动报告,盘查工作已完成。
Ha colaborado con varios organismos de las Naciones Unidas.
它曾与各种联合机构进行了合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。